Taalonderwijs stimuleren met apps

Leestijd:  |  01 november 2016

Digiborden, iPads in de klas, een spreekbeurt met Powerpoint. Het digitale lesgeven is niet meer weg te denken uit het Nederlandse onderwijs. In Papoea-Nieuw-Guinea is men nog lang niet zover. Kinderen krijgen vooral les uit boeken. En dat heeft behoorlijk wat nadelen. Veldmedewerkers Koen en Petra den Hartogh proberen hier verandering in te brengen door de introductie van apps. En met resultaat: zo wordt zelfs de Bijbel gelezen via de app, in de eigen taal!

Welkom in Papoea-Nieuw-Guinea, het land waarin meer dan 800 verschillende talen worden gesproken. De officiële taal mag dan wel Engels zijn, inwoners van het land spreken vooral hun moedertaal. Centrum Ukarumpa is het gebied waar veldmedewerkers Koen en Petra den Hartogh werken. Het centrum grenst aan drie taalgebieden. Dit betekent dat mensen in deze gebieden elkaars moederstaal niet kunnen verstaan. Koen: “dat brengt de nodige uitdagingen mee wat betreft alfabetisering en communicatie.”

Naar school in Papoea-Nieuw-Guinea

80 procent van de kinderen in Papoea-Nieuw-Guinea groeit op in dorpen waar men helemaal geen Engels spreekt. “Moet je eens voorstellen: er is geen televisie, radio, krant of tijdschrift waardoor kinderen met de Engelse taal in aanraking kunnen komen. Laat staan dat er straatnaamborden of wegwijzers zijn in het Engels.” legt Petra uit. “Daarom is het voor deze kinderen heel moeilijk om Engels te leren. En dat terwijl zelfs alle lessen in het Engels worden gegeven. Het is dan ook niet vreemd dat 75 procent van de kinderen voor de vierde klas de middelbare school verlaat. Naast dat kinderen slecht Engels spreken, zien Koen en Petra nog meer problemen in het taalonderwijs: “Kinderen krijgen vooral les door het gebruik van boeken. Dat heeft juist hier behoorlijk wat nadelen. De geografie van dit land zorgt ervoor dat het heel moeilijk is om schoolboeken op de juiste plaats te krijgen. Veel dorpen zijn alleen met een vliegtuig of helikopter te bereiken. Wij zien ook nog een nadeel van lesboeken: het helpt je niet met de uitspraak van je Engels.”

Apps

Koen en Petra zien het als een uitdaging om het taalonderwijs in Papoea-Nieuw-Guinea te helpen. Samen met de plaatselijke universiteit ontwikkelen ze daarom taalapps voor de telefoon of tablet. “Deze apps hebben een paar voordelen: ze kunnen gemakkelijk van telefoon naar telefoon overgezet worden en alle boekjes en taaloefeningen hebben een luisterversie. Nu maken kinderen op een leuke en interactieve manier kennis met Engels en wordt leren veel interessanter!”

                  “Nu maken kinderen op een leuke en interactieve manier kennis met Engels en wordt leren veel interessanter!”

Droom

Met het aanbieden van apps hopen Koen en Petra dat de kinderen van Papoea-Nieuw-Guinea betere toegang krijgen tot de Engelse taal. “In samenwerking met de plaatselijke universiteit gaan we drie apps verder ontwikkelen.” En dat is goed nieuws. Zo hebben kinderen op een laagdrempelige manier toegang tot Engels, maar ook tot andere boeken: “De app My Talking Library is bijvoorbeeld een app vol met boeken, waaronder Bijbelverhalen.” Koen en Petra dromen ervan dat deze apps zullen bijdragen aan de verbetering van het taalonderwijs in Papoea-Nieuw-Guinea. “Misschien is het een grote droom, maar we hebben een groot God, voor Hem is niets onmogelijk.”

 

Dit verhaal verscheen in oktober 2016 in Wycliffe Nieuws. Deze nieuwsbrief met meer verhalen thuis ontvangen? Meld u aan via deze link.

Wilt u meer lezen over het werk van Koen en Petra den Hartogh? Bekijk hun pagina op deze site.

Deel dit bericht

Gerelateerd

Uniek bezoek uit Ethiopië voor predikanten

De directeur van Wycliffe Ethiopië, Tefera Endalew, brengt in oktober een uniek bezoek aan Nederland. Hij is op dinsdag 10…

Lees meer

Johan en Anne uitgezonden naar Zuidoost-Azië voor Bijbelvertaalwerk 

Twee veldmedewerkers, Johan en Anne*, zijn uitgezonden door de Hersteld Hervormde Gemeente waarvan zij deel uitmaken. Bij de uitzending zijn…

Lees meer

Jaarverslag 2022 | Volop in beweging

Het wereldwijde Bijbelvertaalwerk is volop in beweging. Dat blijkt uit ons jaarverslag, dat deze week verscheen. Op dit moment zijn…

Lees meer

Ann Voskamp: “Ik raakte de weg kwijt”

Bedolven onder de aanrollende golven van het leven raakte Ann Voskamp (49) de weg kwijt. Over levensstormen heb je geen…

Lees meer

In memoriam: oud-veldmedewerker Piet Huttenga

Afgelopen vrijdag is oud-veldmedewerker Piet Huttenga op zijn 71e verjaardag plotseling overleden aan een hartstilstand. Hij laat zijn vrouw Helena…

Lees meer

‘Het lezen van de Bijbel werd mijn redding’

‘Iedereen een Bijbel in de eigen taal’, dat is het verlangen van Wycliffe Bijbelvertalers. In ruim twintig landen zet Wycliffe…

Lees meer

Wycliffe Bijbelvertalers en ZHHK gaan samenwerken

De Zending Hersteld Hervormde Kerk (ZHHK) en Wycliffe Bijbelvertalers hebben op 8 februari een samenwerkingsovereenkomst getekend. De intentie is om…

Lees meer

Bestsellerauteur Ann Voskamp hoofdspreekster op uniek vrouwenevent

Ann Voskamp, bekend van haar boek ‘Duizendmaal dank’, komt eind maart naar Nederland om samen met ons vrouwen te inspireren…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Vacatures bij Wycliffe Bijbelvertalers

Wycliffe Bijbelvertalers is op zoek naar versterking van het team in Nederland. Bij de afdeling Relatiebeheer is er ruimte voor…

Lees meer

‘Ik was niet van plan de rebellen te vergeven!’

Veel landen – ver weg en nu opeens ook dichtbij – gaan gebukt onder oorlogen en andere rampen. Veel inwoners…

Lees meer

Opening unieke Bijbelcollectie in samenwerking met Open Doors

Een van de meest complete Bijbelcollecties ter wereld wordt vanaf vandaag tentoongesteld in Ermelo en Driebergen. Anne van der Bijl,…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk statistieken 2022 gepubliceerd!

De jaarlijkse statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk zijn bekend. Uit onderzoek blijkt dat van de ruim 7.300 talen momenteel 724…

Lees meer

Complete Una Bijbel in gebruik genomen

In het bergdorp Langda op het eiland Papoea in Indonesië vond woensdag 24 augustus een indrukwekkende plechtigheid plaats. Die dag…

Lees meer

Mensen met visie

Tijdens mijn reis naar Congo wilden we graag Rev. Malendela Katekesombe ontmoeten om met hem van gedachten te wisselen over…

Lees meer

Blijf bidden voor het werk in Oost-Europa

De oorlog in Oekraïne duurt inmiddels al maanden en heeft het leven in Oost-Europa op zijn kop gezet. Wycliffe organisaties…

Lees meer

Klaasje Kooiker uitgezonden naar DR Congo

Afgelopen zondag stond de Hersteld Hervormde Gemeente in Staphorst tijdens de middagdienst stil bij de uitzending van Klaasje Kooiker voor…

Lees meer

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 is Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, gepromoveerd. De promotie vond plaats aan de…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer