Jaarverslag 2023 | De Bijbel vertalen met urgentie en verwachting 

Leestijd: 3 minuten  |  12 juni 2024

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2023: ‘We gaan door totdat Hij komt’ 

DRIEBERGEN – Wereldwijd ervaart men hoge urgentie om de Bijbel te vertalen, zo blijkt uit het jaarverslag van Wycliffe Bijbelvertalers. Nooit eerder werd er op zoveel plekken tegelijk gewerkt aan een Bijbelvertaling. Alleen al in 2023 zijn er 412 nieuwe Bijbelvertaalprogramma’s gestart. Ondanks de tegenstand die er wereldwijd is, blijft het vertaalwerk groeien. 

“We kijken dankbaar terug”, vertelt algemeen directeur Marinus Lamper. “De toenemende inflatie leek een negatieve invloed te hebben op onze inkomsten en daarmee ook op ons werk, maar dat bleek niet het geval. We voelen ons gezegend dat onze inkomsten zijn gestegen dankzij een trouwe achterban. Daarmee konden we als Wycliffe Bijbelvertalers Nederland in 2023 vijftien nieuwe vertaalprogramma’s starten. Terugkijkend concluderen we dat de groei van het Bijbelvertaalwerk onverminderd doorzet.” 

De kracht van Gods Woord 

Deze cijfers stemmen Lamper dankbaar. “Echter,” vult hij aan, “het is mooi dat er veel nieuwe vertaalprogramma’s worden gestart, maar het is des te belangrijker dat de Bijbel wordt gelézen, door mannen, vrouwen en kinderen. Daarom zetten we in op Schriftgebruik en alfabetiseringswerk. Als mensen de Bijbel in hun eigen taal hebben en deze ook kunnen begrijpen, vinden er wonderen plaats. Er gaat kracht uit van Gods Woord!” 

Dat gaat niet altijd zonder tegenstand, merkt Lamper op. “In het jaarverslag staan verschillende verhalen van mensen die door het vertalen van de Bijbel bedreigd werden. Steeds vaker vindt het Bijbelvertaalwerk plaats in ‘gesloten landen’. Landen waar het verboden is christen te zijn en waar het geloof je veel kan kosten. Als je met Bijbelvertalers in die gebieden praat, voel je hun gedrevenheid en overgave aan de Bijbel. Want met een Bijbel in de eigen taal kunnen zij ook hun volksgenoten vertellen over de liefde van Christus.” 

Iedereen een Bijbel 

De zegen die uitgaat van Gods Woord ziet Lamper niet alleen wereldwijd, maar ook in Nederland. “In 2023 luisterden bijvoorbeeld ruim 3.000 vrouwen naar Ann Voskamp, die tijdens twee vrouwenevents deelde dat de Bijbel de leidraad is in haar leven. Ook via bijvoorbeeld de online serie BijbelBoost willen we mensen bemoedigen en inspireren om de Bijbel te lezen en te onderzoeken. De liefde voor Gods Woord is wat christenen wereldwijd verbindt. We horen en zien dat men de Bijbel ook gunt aan hun broeders en zusters ver weg. Zodat iedereen wereldwijd een Bijbel heeft in de taal van z’n hart. Met dat doel gaan we door, totdat Hij komt!” 

Bekijk nu alle cijfers en lees de indrukwekkende verhalen in ons jaarverslag 2023!

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Feest in Oost-Congo!

Het zijn bijzondere weken geweest voor het Wycliffe-team in Oost-Congo! Het Nieuwe Testament verschijnt in maar liefst drie verschillende talen…

Lees meer

Hoe goede inzichten vrede brachten in een Congolese kerk

Vrede in Congo? Sinds 2017 heeft een gewapende groep grote schade aangericht in het oosten van de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Reizen door gevaarlijk Congo

Een paar liter benzine, enkele papiertjes met Bijbelteksten en een rotsvast geloof dat hun Lese-volk de Bijbel nodig heeft in…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Mijlpaal in het Bijbelvertaalwerk: minder dan duizend talen te gaan!

Voor het eerst in de geschiedenis staat het aantal talen dat nog geen Bijbelvertaling heeft op minder dan 1000. Op…

Lees meer

AI in het Bijbelvertaalwerk

Kunstmatige intelligentie (of Artificial Intelligence, AI) heeft de afgelopen periode een hoge vlucht genomen. We krijgen met regelmaat de vraag:…

Lees meer

Familie den Hartogh opnieuw uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Op zondag 14 juli zijn Koen en Petra den Hartogh, samen met hun kinderen, opnieuw voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. De…

Lees meer

5 keer meedoen als kerk met het wereldwijde Bijbelvertaalwerk

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich in om Gods Woord beschikbaar te maken voor iedereen in zijn of haar eigen taal. Wilt…

Lees meer

Jaarverslag 2023 | De Bijbel vertalen met urgentie en verwachting 

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2023: ‘We gaan door totdat Hij komt’  DRIEBERGEN – Wereldwijd ervaart men hoge urgentie om de Bijbel…

Lees meer

Aan de slag voor het Bijbelvertaalwerk

Op zaterdag 25 mei 2024 zijn Roeland en Jedidjah Luitwieler, samen met hun kinderen, uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Beiden gaan ze…

Lees meer

Stilgezet door een tsunami

Soms hebben we een ingrijpende gebeurtenis nodig om ons leven een andere wending te geven. Voor Wilfred Bero, taxichauffeur en…

Lees meer

Pjotr Khudy: een veranderd leven door Gods Woord

In het uiterste noorden van de Russische Federatie leeft het Nenets-volk, dat van oudsher rendieren houdt. Pjotr Khudy is één…

Lees meer

Wereldwijd verlangt de kerk naar Gods Woord in hun eigen taal

Met Pinksteren hoorden velen in Jeruzalem het Evangelie in hun eigen taal. Duizenden kwamen tot geloof en de eerste kerk…

Lees meer

Contrasten: Gelukkig zijn de verdrukten…

Contrasten. Tijdens mijn reis door een land in Azië is dit het woord wat in me opkomt. Dit is een…

Lees meer

De kracht van het Woord

De kracht van het Woord: Hoe audio en film de Bijbel tot leven brengen in Tanzania. “De kans dat je…

Lees meer

Afscheidssymposium Bram van Grootheest

‘Bijbelvertaalwerk door de tijd heen’ Wycliffe Bijbelvertalers heeft op donderdag 18 april jl. afscheid genomen van haar directeur Bram van…

Lees meer

Jorn Rietveld uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Jorn Rietveld uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea voor Bijbelvertaalwerk DRIEBERGEN – Jorn Rietveld is voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Hij gaat…

Lees meer

Opdraging Vitu Nieuwe Testament

Hoe mooi is het om een Bijbel in eigen taal te ontvangen? Voor de Vitu mensen werd dit werkelijkheid! Ze…

Lees meer

God spreekt ook tot doven

Stel je eens voor: je bevindt je op de markt, het is een drukte van jewelste en je ziet van…

Lees meer

Gegrepen door Gods Woord

Hessel en Coby Visser woonden en werkten 25 jaar tussen de Naro-mensen in D’Kar, Botswana. Wat is er in die…

Lees meer