Leestijd: 3 minuten | 27 maart 2024
Er was geen ontsnapping mogelijk! De toen dertienjarige Tefera Endalew uit het zuiden van Ethiopië zat opgesloten in een hut, samen met zijn oom en andere familieleden. Hun misdaad? Zendelingen verwelkomen in hun gemeenschap, een afgelegen plek waar de Me’en leven. In de gevangenis kreeg Tefera een wonderlijke droom waarin God met hem sprak: het startpunt van een vurige passie voor God én het Bijbelvertaalwerk.
Na negentien dagen gevangenschap droomde Tefera een wonderlijke droom waarin God met hem sprak. “God leeft, Hij is hier”, zei de stem. De volgende ochtend werd Tefera vrijgelaten. Op aanraden van zijn oom vertrok Tefera naar de hoofdstad van Ethiopië, Addis Abeba. Daar ging hij op zoek naar de regeringsfunctionaris die de leiding had over de regio waar Tefera vandaan kwam. Opnieuw gebeurde er een wonder: als dertienjarige jongen mocht Tefera zijn verhaal aan deze man vertellen. Na dit gesprek werden zijn oom en andere familieleden ook vrijgelaten. “Mijn oom was zo zwaar mishandeld dat hij verlamd was geraakt. Ik heb nog anderhalf jaar voor hem gezorgd. Toen is hij overleden”, vertelt Tefera met tranen in zijn ogen.
Een hoge prijs
Het overlijden van zijn oom raakte Tefera diep. Hij besloot om verder te studeren en een Bijbelschool te volgen. Na een drukke studietijd keerde Tefera terug naar het dorp waar hij gevangen zat. “Ik ben daar een Bijbelschool begonnen. Er waren 38 studenten die naar de Bijbelschool kwamen.” Drie jaar later keerde Tefera terug naar Addis Abeba om zich te specialiseren in vertaalwerk. “Ik heb altijd gevoeld dat Bijbelvertaalwerk noodzakelijk is. In het dorp waar ik opgroeide, was helemaal geen Bijbel. En ik realiseerde mij dat mijn oom en anderen een hoge prijs hebben betaald voor het Evangelie.”
Na een intensieve taalstudie keerde Tefera terug naar het dorp waar hij opgroeide om daar te starten met vertaalwerk en evangelisatie. “Ik hoor bij een van de eerste christenen onder de Me’en en inmiddels zijn er meer dan 250 kerken! Het overgrote deel van de Me’en is christen geworden, doordat ze de Bijbel in hun eigen taal ontvangen hebben!”
Een veilige haven
Inmiddels is Tefera alweer een aantal jaar directeur van Wycliffe Ethiopië. Samen met een groot team is hij verantwoordelijk voor vertaalprojecten in het land zelf, maar ook voor taalgroepen uit landen rondom Ethiopië. “Ons land is een veilige haven voor mensen uit landen rondom ons, zoals Soedan, Eritrea, Jemen en Somalië. Samen met mijn team ervaarde ik de opdracht om vluchtelingen welkom te heten. We gingen naar vluchtelingenkampen om daar Bijbelverhalen te vertellen en traumaworkshops te houden. En we zijn met vier Bijbelvertaalprojecten gestart voor talen uit omliggende landen. Dat doen we samen met de vluchtelingen die in de opvangkampen zitten.”
Aan God alle eer
Tefera: “God gebruikt altijd mensen om Zijn Woord verder te brengen. Voor mij is Bijbelvertaalwerk echt een opdracht die God mij heeft gegeven. Het is God die werkte bij de Me’en, en daarvoor krijgt Hij alle eer!”
Over Tefera • Tefera is getrouwd en heeft drie dochters. Hij is directeur van Wycliffe Ethiopië. In 2012 begon hij samen met andere christenen te bidden voor het vertaalwerk. In die tijd ervoeren zij de roeping om Wycliffe Ethiopië te starten. Het werk is hard gegroeid en momenteel werken er meer dan honderd vertalers door heel het land. Onlangs was er een grote viering vanwege de afronding van vier Nieuwe Testamenten in verschillende talen.
Bid je mee?
- Bid om versterking van de kerken van de Me’en.
- Bid voor de inwoners van en de projecten in de vluchtelingenkampen.
Steun het Bijbelvertaalwerk
Wil je het Bijbelvertaalwerk van Tefera en talloze anderen ondersteunen? Geef voor Gods Woord in elke taal. Doneer vandaag nog en ontvang een gratis boek naar keuze!