Bijbelverhalen die raken – met Simply the Story

Leestijd: 3 minuten  |  14 mei 2025

Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht hun achtergrond of opleidingsniveau? De methode Simply the Story biedt hierop een krachtig antwoord. Deze manier van werken helpt mensen om Gods Woord te delen op een manier die aansluit bij hoe veel mensen van nature leren: door luisteren, kijken en doen.

In veel culturen is mondelinge overdracht de belangrijkste manier van communiceren en leren. Simply the Story sluit hier perfect bij aan. Het leert deelnemers hoe ze Bijbelverhalen kunnen navertellen en er met anderen over in gesprek kunnen gaan – zelfs met mensen die niet kunnen lezen of schrijven.

Veldmedewerker Helma Branger

Veldmedewerker Helma Branger volgde zelf een Simply the story training in Nederland. Ze vertelt: “Ik ervaar het als heel bijzonder hoe God deze methode op mijn weg heeft geplaatst. Ik heb deze methode in Nederland ontdekt en nu pas ik die toe in Congo. We zien dat deze werkwijze heel vruchtbaar is. Wonderlijk hoe God werkt!”

Waarom heet het Simply the story?

We hebben Gods Woord door middel van de Bijbel gekregen. Dat Woord is kostbaar voor ons, dierbaar, we zijn er zuinig op, maar we willen het wel doorgeven. Omdat het niet onze woorden, maar Gods Woorden zijn, is het belangrijk dit zorgvuldig te doen, om alleen Gods Woorden door te geven, en niet de onze. We willen niets aan Gods Woord toevoegen, maar ook niets van Zijn Woord weglaten. “Simpelweg Zijn Woord”, of “Verhaal” zoals ze in het Engels zeggen. (bron: simplythestory.nl)

Voor wie is Simply the story?

Mensen uit allerlei verschillende culturen, sociale achtergronden, met verschillende opleidingsniveau’s, die wel of niet kunnen lezen of daar voorkeur voor hebben, jong of oud, het maakt niet uit. Iedereen kan worden getraind in het onderwijzen door middel van vertellen en het leiden van een discussie over het verhaal.

De trainingen worden op niet-geletterde wijze gegeven. Dat wil zeggen: door luisteren, te kijken en te doen. Dit maakt de trainingen toegankelijk juist ook voor mensen die niet kunnen of niet prefereren te lezen en/of schrijven. (bron: simplythestory.nl)

Wil je meer weten? Kijk dan eens op: https://simplythestory.nl/

Deel dit bericht

Gerelateerd

Nieuwe mijlpaal in het wereldwijde Bijbelvertaalwerk: meer dan 4.000 talen bereikt

Driebergen — In het wereldwijde Bijbelvertaalwerk is een nieuwe mijlpaal bereikt. In 2025 is de Bijbel of een deel ervan…

Lees meer

Meerjarenstrategie: Samen volhouden

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert een nieuwe meerjarenstrategie met als titel ‘Samen volhouden’. Het woord ‘samen’ tekent de manier waarop Wycliffe wil…

Lees meer

‘Gods verlossing is ook voor de Valé!’

Het is laat in de middag. De klamme hitte hangt nog boven het plein van een dorpje vlak bij Batangafo,…

Lees meer

Een Bijbelvertaling in elke taal

In 1999 formuleerden Bijbelvertaalorganisaties wereldwijd Vision 2025: in 2025 moest voor elke taal die dat nodig had met een Bijbelvertaling…

Lees meer

Willem en Esther wonen in de jungle 

Hij was monteur, afkomstig van een boerderij in Drenthe, zij een IC-verpleegkundige uit de buurt van Rotterdam. Nu werken Willem…

Lees meer

Simply the Story – Gods Woord in verhaalvorm

Simply the story: Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht…

Lees meer

Bijbelvertalingen en audiomateriaal in jouw taal

Bij Wycliffe Bijbelvertalers krijgen we regelmatig vragen over waar je nou Bijbelvertalingen kunt vinden in verschillende talen. Veel mensen willen…

Lees meer

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.”

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.” Deze woorden van een local blijven hangen. Vaak lijkt het alsof onze aanwezigheid…

Lees meer

Gebed in Zuidoost-Azië

“Dominee, wilt u de bijeenkomst besluiten met gebed?” Na een sportochtend wordt de aanwezige predikant gevraagd te eindigen. Ik kan…

Lees meer

Naar school in Zuidoost-Azië

Een lange rij auto’s en brommers rolt langzaam langs de ingang van de school. Een team van juffen staat klaar…

Lees meer

Jaarverslag 2024: Twintig talen krijgen een volledige Bijbel  

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2024: “De voortgang van het Bijbelvertaalwerk ligt in Gods handen” DRIEBERGEN – Nooit eerder werd er op…

Lees meer

Gesloten landen: ‘Gods Woord verandert ook de vertalers’

Wycliffe Bijbelvertalers werkt in verschillende gesloten landen. Dat zijn landen waar je niet openlijk in God mag geloven. We nemen…

Lees meer

Verhalen die leven geven – Simply the Story in Omi en Bunia

In april vond in het Omi-gebied in Congo een bijzondere training plaats met de methode Simply the Story (STS). Tijdens…

Lees meer

Bijbelverhalen die raken – met Simply the Story

Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht hun achtergrond of…

Lees meer

Simply The Story: Eén verhaal, meerdere levens geraakt

Tijdens een van de trainingen van Simply the Story gebeurde iets wat we alleen maar kunnen omschrijven als een bijzonder…

Lees meer

5x aan de slag met de Bijbel

Heb jij dat ook? Dat je meer met de Bijbel bezig wilt zijn, maar dat het op de een of…

Lees meer

Gods zegen

Gods zegen voor het nieuwe jaar. Opnieuw hebben we een jaar achter ons gelaten. Een jaar vol herinneringen, ontmoetingen en…

Lees meer

In God vond ik rust… 

Geen Bijbel, wat zou dat voelen als een enorm gemis! De Bijbel is echt mijn basis, de bron waaruit ik…

Lees meer

Congo: “Wonderlijk hoe God werkt!”

Opgeleid als theoloog en als basisschooldocent. En nu aan het werk als taalkundige en alfabetiseringswerker in de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Geloof dat dwars door de crisis heen groeit

Het geloof van Lei groeit, dwars door de crisis heen. Ze is vertaler van een Bijbelvertaalteam in Zuidoost-Azië. De afgelopen…

Lees meer