Het is ons doel dat ieder mens op deze wereld toegang krijgt tot de Bijbel in zijn eigen taal. Hiermee geven we invulling aan de zendingsopdracht (Mattheüs 28:19) om alle volken tot Zijn leerlingen te maken. Lees meer
Het is ons doel dat ieder mens op deze wereld toegang krijgt tot de Bijbel in zijn eigen taal. Hiermee geven we invulling aan de zendingsopdracht (Mattheüs 28:19) om alle volken tot Zijn leerlingen te maken. Lees meer
Onze visie is dat harten en levens vernieuwd worden door de Bijbel, het Woord van God, in de eigen taal. Wereldwijd zijn er miljoenen mensen die op dit moment geen toegang hebben tot Gods Woord in de taal die ze goed kennen.
Simply the story: Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht…
Bij Wycliffe Bijbelvertalers krijgen we regelmatig vragen over waar je nou Bijbelvertalingen kunt vinden in verschillende talen. Veel mensen willen…
“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.” Deze woorden van een local blijven hangen. Vaak lijkt het alsof onze aanwezigheid…
“Dominee, wilt u de bijeenkomst besluiten met gebed?” Na een sportochtend wordt de aanwezige predikant gevraagd te eindigen. Ik kan…
Een lange rij auto’s en brommers rolt langzaam langs de ingang van de school. Een team van juffen staat klaar…
Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2024: “De voortgang van het Bijbelvertaalwerk ligt in Gods handen” DRIEBERGEN – Nooit eerder werd er op…
Wycliffe Bijbelvertalers werkt in verschillende gesloten landen. Dat zijn landen waar je niet openlijk in God mag geloven. We nemen…
In april vond in het Omi-gebied in Congo een bijzondere training plaats met de methode Simply the Story (STS). Tijdens…
Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht hun achtergrond of…
Tijdens een van de trainingen van Simply the Story gebeurde iets wat we alleen maar kunnen omschrijven als een bijzonder…