“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.”

Leestijd: 3 minuten  |  07 juli 2025

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.” Deze woorden van een local blijven hangen. Vaak lijkt het alsof onze aanwezigheid nog maar weinig toevoegt. De vele uren taalstudie blijken echter van meer betekenis dan gedacht.

Wanneer je aan de vertaling van Gods Woord mag werken, is het belangrijk dat je begrijpt welke vertaalkeuzes je lokale collega’s maken. Engels wordt hier echter nauwelijks gesproken en bovendien bestaat er vaak nog geen woordenboek of grammatica van de minderheidstaal waarmee we mogen werken. Zodoende vullen onze eerste jaren zich vooral met taal- en cultuurstudie.

Taal leren vóór je kunt vertalen

Een nieuwe taal leren gaat met vallen en opstaan. Zo denk ik het ene moment al een aardig woordje te kunnen spreken, om me even later te realiseren dat ik vol overtuiging vertelde dat ik mijn telefoon (in plaats van de auto) verderop heb geparkeerd. Ook kan het kleinste verschil in toon ervoor zorgen dat ik mijn ‘vriend’ per ongeluk uitmaak voor ‘varken’. Reden temeer om mezelf dus niet al te serieus nemen. Tegelijk vraagt het behoorlijk wat uithoudingsvermogen zonder dat het resultaat direct zichtbaar wordt.

Vallen, opstaan en opnieuw proberen

Het zal u niet verbazen dat dat het ene moment gemakkelijker gaat dan het andere. Eerlijk is eerlijk, van tijd tot tijd bekruipt me weleens de vraag waarom we op zo’n plek ver weg van familie en vaderland zijn. Graag zouden we mee kunnen praten, wanneer we horen hoe collega’s God aan het werk zien in de contacten die ze hebben. We moeten echter niet vergeten dat ook zij een lange tijd hebben moeten werken en wachten voordat ze op dit punt zijn aangekomen.

Waarom dan toch doorgaan?

Dat anderen tastbare resultaten mogen zien van hun werk, betekent echter niet dat onze aanwezigheid er niet toe doet. Het feit dat we hier voor langere tijd zijn en investeren in het leren van de taal van de mensen betekent veel. Dat we dit als jong gezin mogen doen, geeft nogal eens verbaasde blikken. Het is waar: God heeft ons liefde in het hart gegeven voor dit prachtige land en haar mensen. Het is werk van lange adem en zolang de Heere ons die adem geeft, mogen we trouw doorgaan, ook op momenten van tegenslag. Zo mag alleen al onze aanwezigheid communiceren dat ook de mensen op deze plaats waardevol zijn in Gods ogen.

Johan is, samen met zijn vrouw Anne en hun kinderen, uitgezonden door een hersteld hervormde gemeente naar Zuidoost-Azië. Zij werken daar voor Wycliffe Bijbelvertalers aan een vertaling van de Bijbel. Om veiligheidsredenen zijn hun namen gefingeerd.

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Simply the Story – Gods Woord in verhaalvorm

Simply the story: Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht…

Lees meer

Bijbelvertalingen en audiomateriaal in jouw taal

Bij Wycliffe Bijbelvertalers krijgen we regelmatig vragen over waar je nou Bijbelvertalingen kunt vinden in verschillende talen. Veel mensen willen…

Lees meer

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.”

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.” Deze woorden van een local blijven hangen. Vaak lijkt het alsof onze aanwezigheid…

Lees meer

Gebed in Zuidoost-Azië

“Dominee, wilt u de bijeenkomst besluiten met gebed?” Na een sportochtend wordt de aanwezige predikant gevraagd te eindigen. Ik kan…

Lees meer

Naar school in Zuidoost-Azië

Een lange rij auto’s en brommers rolt langzaam langs de ingang van de school. Een team van juffen staat klaar…

Lees meer

Jaarverslag 2024: Twintig talen krijgen een volledige Bijbel  

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2024: “De voortgang van het Bijbelvertaalwerk ligt in Gods handen” DRIEBERGEN – Nooit eerder werd er op…

Lees meer

Gesloten landen: ‘Gods Woord verandert ook de vertalers’

Wycliffe Bijbelvertalers werkt in verschillende gesloten landen. Dat zijn landen waar je niet openlijk in God mag geloven. We nemen…

Lees meer

Verhalen die leven geven – Simply the Story in Omi en Bunia

In april vond in het Omi-gebied in Congo een bijzondere training plaats met de methode Simply the Story (STS). Tijdens…

Lees meer

Bijbelverhalen die raken – met Simply the Story

Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht hun achtergrond of…

Lees meer

Simply The Story: Eén verhaal, meerdere levens geraakt

Tijdens een van de trainingen van Simply the Story gebeurde iets wat we alleen maar kunnen omschrijven als een bijzonder…

Lees meer

5x aan de slag met de Bijbel

Heb jij dat ook? Dat je meer met de Bijbel bezig wilt zijn, maar dat het op de een of…

Lees meer

Gods zegen

Gods zegen voor het nieuwe jaar. Opnieuw hebben we een jaar achter ons gelaten. Een jaar vol herinneringen, ontmoetingen en…

Lees meer

In God vond ik rust… 

Geen Bijbel, wat zou dat voelen als een enorm gemis! De Bijbel is echt mijn basis, de bron waaruit ik…

Lees meer

Congo: “Wonderlijk hoe God werkt!”

Opgeleid als theoloog en als basisschooldocent. En nu aan het werk als taalkundige en alfabetiseringswerker in de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Geloof dat dwars door de crisis heen groeit

Het geloof van Lei groeit, dwars door de crisis heen. Ze is vertaler van een Bijbelvertaalteam in Zuidoost-Azië. De afgelopen…

Lees meer

Ondernemersbijeenkomst: 7 april 2025

Andy Alo, de directeur van onze partnerorganisatie in DR Congo, nodigt jou van harte uit voor een bijzondere ondernemersbijeenkomst op maandag…

Lees meer

Maak je eigen muziekinstrument

Maak je eigen muziekinstrument! Muziek is een taal die culturen over de hele wereld met elkaar verbindt. Wat mooi dat…

Lees meer

Terug naar Zuidoost-Azië

Met een klik valt de deur in het slot. Na een periode van verlof mogen we weer terug naar Zuidoost-Azië….

Lees meer

Als softwareontwikkelaar werken aan Bijbelvertaalwerk

Gaan softwareprogramma’s en Bijbelvertaalwerk samen? Gebruiken de vertalers Word en Google Translate? Welke computerprogramma’s en boeken gebruiken ze nog meer?…

Lees meer

Bid mee voor Congo

De situatie in het oosten van Congo blijft onrustig. We denken in het bijzonder aan de inwoners van Congo, onze…

Lees meer