Nederlandse taalkundige geëvacueerd na toenemende dreiging in Ethiopië

Leestijd: 2 minuten  |  12 november 2021

De regering van Ethiopië heeft de noodtoestand uitgeroepen, omdat het gewapende conflict in het noorden van het land uit de hand loopt. Op basis daarvan heeft SIL, de internationale partner van Wycliffe Bijbelvertalers, alle buitenlandse medewerkers opgeroepen om voor vrijdag 12 november het land te verlaten. Dit betekent voor een van de Nederlandse veldmedewerkers van Wycliffe Bijbelvertalers een onverwachte en ongewenste terugkeer naar Nederland.

Het conflict ontstond ongeveer een jaar geleden toen het leger van Ethiopië een offensief startte tegen de plaatselijke oppositie van de noordelijke provincie Tigray. Sindsdien verkeert het land in een ernstige humanitaire crisis. Het geweld tussen het Volksbevrijdingsfront van Tigray (TPLF) en de federale regering van Ethiopië is sinds kort overgeslagen naar de regio’s rondom Tigray in het Noorden van Ethiopië. Er wordt gevochten in een nieuw gebied en enkele regionale steden zijn ingenomen.

Ingrijpende beslissing

Wycliffe Bijbelvertalers heeft rechtstreeks contact met lokale en internationale partners in Ethiopië, maar verneemt vanuit verschillende kanten tegenstrijdige berichten. Het is daarom lastig om een exact beeld van de situatie te vormen. Toch moet er soms op basis van onvolledige informatie voor de veiligheid van de veldmedewerkers een beslissing genomen worden. Bram van Grootheest, directeur van Wycliffe Bijbelvertalers in Nederland zegt: “Het is momenteel lastig om de juiste informatie te filteren. We kunnen niet blindelings afgaan op alles wat beweerd wordt. Onze partner SIL zit daar ter plekke en heeft ervoor gekozen om onze veldmedewerker te evacueren. Een ingrijpende beslissing met grote gevolgen voor alle betrokkenen. De trieste realiteit is hoe dan ook dat veel burgers lijden of van huis verjaagd zijn als gevolg van dit conflict. Het is verdrietig dat dit mooie land met al die kleurrijke bevolkingsgroepen zo ontzettend hieronder lijdt.”

Noodgedwongen teruggekeerd uit Ethiopië

De taalkundig onderzoeker van Wycliffe Bijbelvertalers die op 11 november noodgedwongen naar Nederland is teruggekeerd woont en werkt vanuit Addis Abeba, waar het leven op dit moment nog gewoon doorgaat. Met pijn in haar hart liet zij haar lokale collega’s achter: “Ik ben dankbaar dat het Bijbelvertaalwerk voorlopig door kan gaan, maar ik vind het heel moeilijk om nu weg te gaan en mijn lokale collega’s achter te laten. Ik hoop zo snel mogelijk weer terug te kunnen keren.”

Wycliffe Bijbelvertalers vraagt gebed voor een oplossing voor het conflict en voor de Ethiopische collega’s die achterblijven, zodat de Bijbelvertaling doorgang kan blijven vinden.

Deel dit bericht

Gerelateerd

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 hoopt Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, te promoveren. De promotie vindt plaats aan…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer

‘Ik kon niet stoppen met Bijbellezen’

Maartje Kok, auteur van het boekje 'Bijbellezen, over de kracht van Gods Woord en het belang van dagelijks Bijbellezen.

Lees meer

5 tips om meer te bidden voor Bijbelvertaalwerk

Je bent betrokken bij het werk van Wycliffe Bijbelvertalers, maar verlangt ernaar om het een grotere plek te geven in…

Lees meer

Een les in vergeving

Het is stil. Zes jongeren zitten voorovergebogen om een tafel op een veranda, ergens in Kameroen. De een heeft een…

Lees meer

Jaarverslag 2021: Vertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks tegenslagen

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag 2021. Het Bijbelvertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks covid-19 en andere beperkingen.

Lees meer

De kracht van gebed

Orchid Island is een klein eiland voor de zuidoostelijke kust van Taiwan. Het is de woonplaats van de ongeveer 4000…

Lees meer

‘Jouw God bestaat echt!’

In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen. Het gesprek gaat over het…

Lees meer

Bevrijd van duistere machten

In Tanzania werd onlangs een Nieuw Testament gepubliceerd in de Simbititaal. Dit had en heeft levensveranderende gevolgen. Ik sprak met…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk in Oekraïne en Rusland

De wereldwijde Bijbelvertaalbeweging is geschokt door de Russische inval in Oekraïne. Wat een leed en onveiligheid brengt het teweeg! Hoe…

Lees meer

Bid voor de situatie in Oekraïne 

Vanwege de oorlog in Oekraïne, roepen we u op om te bidden. Wij willen u vragen deze dagen te bidden…

Lees meer

Vertalen in gebarentaal in Azië

Een bijzonder nieuw project is onlangs gestart! In Zuidoost-Azië is gestart met vertalen in gebarentaal. Er wordt in twee gebarentalen…

Lees meer

Nieuwe veldmedewerker uitgezonden naar Azië

We hebben een nieuwe veldmedewerker uitgezonden! Onlangs is Elizabeth* uitgezonden naar Azië. Na een indrukwekkende kerkdienst waarin Gods zegen werd…

Lees meer

Starten in zes nieuwe talen in DR Congo

Collega Richard is net teruggekomen uit DR Congo – met geweldig nieuws. “Ongelooflijk, wat daar momenteel gebeurt! Alle deuren gaan open. We kunnen niet wachten! ” …

Lees meer

Negen extra talen in DR Congo

Collega Richard is net voor de lockdown teruggekomen uit de Democratische Republiek Congo – met geweldig nieuws. Hij vertelde mij:…

Lees meer

Kerst in de Bijbel: Eén klinker veranderde het leven van heel veel mensen

Hoe begrijp je de diepere betekenis van Kerst uit de Bijbel? Hoe vertaal je het woord ‘liefde’ zo correct mogelijk?…

Lees meer

Nederlandse taalkundige geëvacueerd na toenemende dreiging in Ethiopië

De regering van Ethiopië heeft de noodtoestand uitgeroepen, omdat het gewapende conflict in het noorden van het land uit de…

Lees meer

Simbiti ontvangen Nieuwe Testament

Een mooi feest, grote dankbaarheid en de blijdschap is van de gezichten af te lezen. Na veel jaren werk hebben…

Lees meer

Dit jaar voor 22 miljoen mensen Bijbelvertaalprojecten gestart

In het afgelopen jaar is er in 122 taalgroepen gestart met een Bijbelvertaalproject. “Er zijn nog nooit zoveel vertaalprojecten geweest…

Lees meer