Kennis & kapitaal voor vrouwen in Ghana

Leestijd:  |  17 september 2014

Bij onze partnerorganisatie GILLBT is een heel goed programma actief voor zeer arme vrouwen in Ghana. Het gaat om de vrouwen die onvoldoende kapitaal en kennis hebben om naar een bank te gaan voor een lening.

Deze vrouwen hebben vaak de zorg voor hun kinderen en voor kinderen van familieleden die al gestorven zijn. De echtgenoten van deze vrouwen zijn ook arm of voelen zich niet verantwoordelijk voor de weeskinderen.

Handeltje

Er zijn negen lessen waarin ze deze vrouwen onderwijs krijgen over het beheer van je geld en je waar, de onzichtbare kosten die een handeltje met zich meebrengen en alles wat ze moeten weten over een lening. Veel vrouwen wisten bijvoorbeeld niet dat het brandhout dat je gebruikt om waarde toe te voegen aan wat je verhandelt meetelt in de onkosten. De leningen worden alleen aan groepen verstrekt waardoor de groep en niet het individu verantwoordelijk is voor de terugbetaling.

Ziek

Voor heel arme vrouwen kan er zo maar iets mis gaan met het geld dat ze geleend hebben. Ze zijn immers verantwoordelijk voor een heel gezin dat arm is en waar komt het geld vandaan als iemand ziek is of als je man het geld niet heeft voor schoolgeld. De groep vrouwen die deelneemt helpt elkaar om sterk te staan tegen de druk om je handelsgeld aan te spreken. Toch ging het mis met één van de vrouwen die een lening ontving in de groep van Grace. Ze werd ziek en had haar lening nodig voor medicijnen. Nu had de groep een tekort en kon niet aan de tweede ronde beginnen. Als alles goed is dan is na zes maanden de gehele lening terug betaald en wordt er opnieuw een bedrag geleend. Grace rapporteerde een tekort en kreeg geen geld voor de tweede lening. De vrouw kon het bedrag niet terugbetalen dus besloot Grace zelf het bedrag voor te schieten en zo kregen ‘haar’ vrouwen toch de tweede lening.

Bescherming

Korte tijd daarna ging Grace op pad om de vrouw met de schuld op te zoeken en te zien of ze nu het verschuldigde bedrag had. Ze nam haar cloth (een lap stof van 2m), bond die om haar middel en verliet haar huis om op haar motorfiets op pad te gaan. Ze herinnerde zich dat ze nog niet gebeden had voor bescherming, zoals ze gewoonlijk deed. Dus ging ze terug in haar huis en vroeg God om met haar mee te gaan.

Gaten

De weg naar de vrouw was een slecht onderhouden weg met veel gaten. Hier noemen we die potholes. Ze naderde een heel slechte pothole en verminderde snelheid en ontweek de pothole. Twee jongemannen op een motorfiets waren achter haar, ze behielden hun snelheid en haalden haar in aan de rechterkant. Toen ging het mis. De band van die motorbike kwam tussen de uitlaatpijp en het wiel van Grace haar motorfiets. Grace viel meteen van de motorfiets op haar ruime achterwerk. De motorfiets werd nog een heel eind meegesleept en toen vielen de jongemannen ook.

Samaritanen

Grace was boos op de mannen, maar dat duurde niet lang. Ze zag de conditie waarin de rijder zich bevond. Zijn arm was gebroken op tenminste twee plaatsen en bij de pols stak het bot eruit. Zijn buik was opengereten met zo’n diepe snee dat het leek alsof de ingewanden naar buiten zouden komen. Grace zocht een stok en scheurde een stuk van haar cloth. Hiermee spalkte ze de gebroken arm. De rest van de cloth bond ze om zijn buik. Inmiddels had ze ook gebeld om een ambulance. De bijrijder had veel bloedende wonden. De twee werden in de ambulance naar het ziekenhuis gebracht. Andere barmhartige Samaritanen zorgden dat Grace haar motorfiets naar haar huis gebracht werd en zelf zat ze met haar pijnlijke stuit op de motorfiets.

Verhaal

Ik bezocht haar een week later en hoorde haar ontroerende verhaal. Zitten is nog moeilijk en ook het lopen gaat niet zo lekker. A.s. maandag moet ze terug naar het ziekenhuis om alsnog een röntgenfoto te laten maken, maar eigenlijk verwacht ze niet dat er iets gebroken is. Want alhoewel dit een zeer ernstig ongeluk was heeft God haar beschermd en kon ze zelfs zorgen voor degenen die het ongeluk veroorzaakten.

Deze tekst komt uit een nieuwsbrief van Michael & Hanneke Awibilla. Steun het werk dat ze doen via hun persoonlijke pagina

Deel dit bericht

Gerelateerd

Opdraging Vitu Nieuwe Testament

Hoe mooi is het om een Bijbel in eigen taal te ontvangen? Voor de Vitu mensen werd dit werkelijkheid! Ze…

Lees meer

God spreekt ook tot doven

Stel je eens voor: je bevindt je op de markt, het is een drukte van jewelste en je ziet van…

Lees meer

Gegrepen door Gods Woord

Hessel en Coby Visser woonden en werkten 25 jaar tussen de Naro-mensen in D’Kar, Botswana. Wat is er in die…

Lees meer

Overal klinkt het Woord, zelfs in vluchtelingenkampen

Er was geen ontsnapping mogelijk! De toen dertienjarige Tefera Endalew uit het zuiden van Ethiopië zat opgesloten in een hut,…

Lees meer

‘Ik ga om God te dienen’ 

De gedreven Jorn Rietveld (28) wordt dit jaar uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Van kinds af aan wilde hij al naar de…

Lees meer

Ondernemersavonden: ‘Het evangelie in 3D’

In april organiseert Wycliffe Bijbelvertalers ondernemersavonden op drie locaties in het land over ‘Het evangelie in 3D’. Een avond vol inspiratie,…

Lees meer

Column: Horen en zien

Als je deze tekst leest, is de kans groot dat je deze in je hoofd “hoort”. Je hoort een stem…

Lees meer

De kracht van Bijbelvertaalwerk

Luai woont op New Ireland, de meest noordoostelijke provincie van Papoea-Nieuw-Guinea. Haar moedertaal is het Nalik, een taal die door…

Lees meer

De weg van het Woord volgen

José Alberto (57) grijpt zijn hoed van zijn hoofd en drukt zijn gezicht erin. Hij huilt, overmand door emoties, als…

Lees meer

Van eerste gebaar naar complete Bijbel 

Hoe vertaal je de Bijbel in gebarentaal?  Elk project kiest zijn eigen werkwijze, maar over het algemeen worden deze 14…

Lees meer

Een levende getuige

Ain*, een jonge Aziatische vrouw vertelt: ‘Ik was altijd erg snel boos; naar mijn ouders toe gedroeg ik me respectloos…

Lees meer

De Bijbel in je moedertaal

Sta jij weleens stil bij het belang van de Bijbel in je moedertaal? Stel je eens voor dat je de…

Lees meer

Vijf dingen die je nog niet wist over gebarentaal

Je hebt vast weleens mensen in gebarentaal zien spreken. Misschien wel in de kerk, bij een conferentie of bij een…

Lees meer

Bijbel in Gebarentaal

Afgelopen zondag was Hannah Bout te gast in de nieuwe rubriek ‘De Bijbel leeft’ in het programma Groot Nieuws bij…

Lees meer

Een hedendaagse Jona

Verstijfd van angst luisterde Marie Yalemoto naar de geweerschoten in het regenwoud rond haar dorp. Zouden ze haar man Gaspard…

Lees meer

Een geluk bij een ongeluk

Het is nacht en het vriest dat het kraakt. Vladimir Burnashev werkt voor Wycliffe Rusland. Vladimir – afgekort Vova –…

Lees meer

Wakker geschud door de waarheid

Het is voor de Adzera christenen ontzettend lastig om een christelijk leven te leiden. Want hoe breek je met zonden…

Lees meer

Bram van Grootheest, CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands, is leaving the organisation after more than 16 years

Bram van Grootheest, CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands, is leaving the organisation after more than 16 years. Van Grootheest…

Lees meer

Algemeen directeur Bram van Grootheest vertrekt na ruim 16 jaar

Algemeen directeur Bram van Grootheest vertrekt na ruim 16 jaar bij Wycliffe Bijbelvertalers Nederland. Van Grootheest gaf jarenlang met volle…

Lees meer

Download hier het Advent Bijbelleesrooster

Gisteren reserveerde ik vijf minuten van mijn tijd om na te denken over hoe het zou zijn als ik geen Bijbel…

Lees meer