Hoe goede inzichten vrede brachten in een Congolese kerk

Leestijd: 3 minuten  |  04 februari 2021

Vrede in Congo? Sinds 2017 heeft een gewapende groep grote schade aangericht in het oosten van de Democratische Republiek Congo. In de chaos zijn honderdduizenden mensen gevlucht naar Bunia, de provinciehoofdstad. Meestal hebben ze familieleden verloren en moesten ze alles achterlaten wat ze bezaten.

De meeste kerkdiensten in de stad zijn in het Swahili, een taal die breed wordt gebruik. Alleen, de meeste van de vluchtelingen spreken maar één taal: de taal van hun onderdrukkers. Ze konden niet meedoen met de aanbidding, het onderwijs en de gemeenschap in het Swahili. Een gemeente besloot een speciale kerkdienst in de moedertaal te organiseren. Daarna bleven vluchtelingen om dit soort reguliere diensten vragen.

Vrede in Congo of een meningsverschil

Er ontstond een meningsconflict onder de leiders van die plaatselijke kerk. Sommigen zeiden dat de lange termijn oplossing zou zijn om de nieuwkomers aan te moedigen Swahili te leren. Anderen drongen erop aan dat ze nu spirituele zorg nodig hadden. De hoofdpastor, wiens ouders waren vermoord door sprekers van die taal, riep een einde aan de speciale kerkdiensten totdat de kwestie was opgelost. Hij was bang dat vele anderen, net als hij, getraumatiseerd zouden raken door deze taal in de kerk te horen.

Bijeenkomst met oplossing

Bij de laatste speciale dienst was de bisschop aanwezig en ontdekte dat het gebouw gevuld was met mensen die graag Gods Woord in hun eigen taal hoorden. Hij deed een beroep op Dr. Bagamba van de Eastern Congo Group, wiens kantoor in Bunia is. Hij is zelf Congolees staatsburger en onderzoekt al meer dan vijftien jaar de sociale rol van taal en de interactie tussen taal en identiteit (sociolinguïstisch onderzoek). Dr. Bagamba is zeer actief geweest in het bepleiten van het gebruik van de moedertaal in de bediening; tegelijkertijd erkent hij de pijn die velen met deze specifieke taal associëren. Zijn ontmoeting met dertien leiders van die gemeente duurde zes uur! Zijn aanwezigheid en zijn uitleg zorgden voor een discussie die eindelijk vruchten afwierp.

Aan het eind van de dag kon de hoofdpastor nog steeds niet accepteren dat de kerk de taal van de onderdrukker gebruikte om Gods volk te weiden. Maar de andere twaalf leiders waren het erover eens dat ze een wekelijkse dienst moesten houden in de taal die de vluchtelingen kenden. In sommige opzichten was het een kostbare beslissing, maar de leiders ontvingen vrede dat ze zo naar Gods roeping dienen.

Wonderlijk.

Meer weten over vrede in Congo?

Kijk ons online event hieronder terug of bekijk het via YouTube:

Deel dit bericht

Gerelateerd

Uniek bezoek uit Ethiopië voor predikanten

De directeur van Wycliffe Ethiopië, Tefera Endalew, brengt in oktober een uniek bezoek aan Nederland. Hij is op dinsdag 10…

Lees meer

Johan en Anne uitgezonden naar Zuidoost-Azië voor Bijbelvertaalwerk 

Twee veldmedewerkers, Johan en Anne*, zijn uitgezonden door de Hersteld Hervormde Gemeente waarvan zij deel uitmaken. Bij de uitzending zijn…

Lees meer

Jaarverslag 2022 | Volop in beweging

Het wereldwijde Bijbelvertaalwerk is volop in beweging. Dat blijkt uit ons jaarverslag, dat deze week verscheen. Op dit moment zijn…

Lees meer

Ann Voskamp: “Ik raakte de weg kwijt”

Bedolven onder de aanrollende golven van het leven raakte Ann Voskamp (49) de weg kwijt. Over levensstormen heb je geen…

Lees meer

In memoriam: oud-veldmedewerker Piet Huttenga

Afgelopen vrijdag is oud-veldmedewerker Piet Huttenga op zijn 71e verjaardag plotseling overleden aan een hartstilstand. Hij laat zijn vrouw Helena…

Lees meer

‘Het lezen van de Bijbel werd mijn redding’

‘Iedereen een Bijbel in de eigen taal’, dat is het verlangen van Wycliffe Bijbelvertalers. In ruim twintig landen zet Wycliffe…

Lees meer

Wycliffe Bijbelvertalers en ZHHK gaan samenwerken

De Zending Hersteld Hervormde Kerk (ZHHK) en Wycliffe Bijbelvertalers hebben op 8 februari een samenwerkingsovereenkomst getekend. De intentie is om…

Lees meer

Bestsellerauteur Ann Voskamp hoofdspreekster op uniek vrouwenevent

Ann Voskamp, bekend van haar boek ‘Duizendmaal dank’, komt eind maart naar Nederland om samen met ons vrouwen te inspireren…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Vacatures bij Wycliffe Bijbelvertalers

Wycliffe Bijbelvertalers is op zoek naar versterking van het team in Nederland. Bij de afdeling Relatiebeheer is er ruimte voor…

Lees meer

‘Ik was niet van plan de rebellen te vergeven!’

Veel landen – ver weg en nu opeens ook dichtbij – gaan gebukt onder oorlogen en andere rampen. Veel inwoners…

Lees meer

Opening unieke Bijbelcollectie in samenwerking met Open Doors

Een van de meest complete Bijbelcollecties ter wereld wordt vanaf vandaag tentoongesteld in Ermelo en Driebergen. Anne van der Bijl,…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk statistieken 2022 gepubliceerd!

De jaarlijkse statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk zijn bekend. Uit onderzoek blijkt dat van de ruim 7.300 talen momenteel 724…

Lees meer

Complete Una Bijbel in gebruik genomen

In het bergdorp Langda op het eiland Papoea in Indonesië vond woensdag 24 augustus een indrukwekkende plechtigheid plaats. Die dag…

Lees meer

Mensen met visie

Tijdens mijn reis naar Congo wilden we graag Rev. Malendela Katekesombe ontmoeten om met hem van gedachten te wisselen over…

Lees meer

Blijf bidden voor het werk in Oost-Europa

De oorlog in Oekraïne duurt inmiddels al maanden en heeft het leven in Oost-Europa op zijn kop gezet. Wycliffe organisaties…

Lees meer

Klaasje Kooiker uitgezonden naar DR Congo

Afgelopen zondag stond de Hersteld Hervormde Gemeente in Staphorst tijdens de middagdienst stil bij de uitzending van Klaasje Kooiker voor…

Lees meer

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 is Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, gepromoveerd. De promotie vond plaats aan de…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer