Column: Blauwhelmen en Bijbelvertaalwerk

Leestijd:  |  15 april 2019

Terwijl het buiten giet van de regen, zit ik binnen op de bank van onze partnerorganisatie. Ik overdenk mijneerste indrukken van de stad Bangui, de hoofdstad van de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR). Een stad die in het veiligheidsbeleid van onze partnerorganisatie is onderverdeeld in kleuren: groen (veilig), geel (je bent gewaarschuwd), oranje (niet komen als niet noodzakelijk) en rood (gevaar!). Ik verblijf nu in een onderkomen in de gele zone. Het grenst aan de ommuurde en streng bewaakte compound van de VN blauwhelmen. Maar of dit voor meer veiligheid zorgt? Twee weken geleden werden er nog twee levenloze lichamen neergelegd. Op de muur stond geschreven ‘oog om oog, tand om tand’. Het maakt me nog meer geïnteresseerd naar de omstandigheden waaronder lokale Bijbelvertalers hun werk doen.

De volgende dag woon ik de wekelijkse gebedsbijeenkomst van onze partnerorganisatie bij. De dank- en gebedspunten getuigen van bescherming in gevaar. Leven in relatie met een almachtige en liefhebbende God geeft perspectief. Of zoals één van de vertalers bidt: ‘Hij is werkelijkheid. Hij leeft!’. Een Amerikaanse dame die workshops traumaverwerking geeft, vertelt me dat iedereen in CAR getraumatiseerd is. In latere gesprekken met zowel kerkleiders en Bijbelvertalers komt het belang van traumaverwerking steeds terug. We besluiten daarom dat de vertalers ook zullen werken aan materiaal voor de traumaverwerkingsworkshops voor de taalgroepen Lutos en Gbeya. Wist u dat er meer dan voldoende Bijbelgedeelten en – verzen zijn die spreken over genezing en
het herstellen van relaties?

Anke Plange

 

STEUN HET BIJBELVERTAALWERK!

 

Deze column van Anke Plange, hoofd afdeling Programma’s bij Wycliffe verscheen onlangs in Wycliffe Nieuws. Meewerken aan het Bijbelvertaalwerk? Dat kan! Bid mee via de Wycliffe Gebedskalender of steun het werk financieel

 

Deel dit bericht

Gerelateerd

Jaarverslag 2023 | De Bijbel vertalen met urgentie en verwachting 

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2023: ‘We gaan door totdat Hij komt’  DRIEBERGEN – Wereldwijd ervaart men hoge urgentie om de Bijbel…

Lees meer

Aan de slag voor het Bijbelvertaalwerk

Op zaterdag 25 mei 2024 zijn Roeland en Jedidjah Luitwieler, samen met hun kinderen, uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Beiden gaan ze…

Lees meer

Stilgezet door een tsunami

Soms hebben we een ingrijpende gebeurtenis nodig om ons leven een andere wending te geven. Voor Wilfred Bero, taxichauffeur en…

Lees meer

Pjotr Khudy: een veranderd leven door Gods Woord

In het uiterste noorden van de Russische Federatie leeft het Nenets-volk, dat van oudsher rendieren houdt. Pjotr Khudy is één…

Lees meer

Wereldwijd verlangt de kerk naar Gods Woord in hun eigen taal

Met Pinksteren hoorden velen in Jeruzalem het Evangelie in hun eigen taal. Duizenden kwamen tot geloof en de eerste kerk…

Lees meer

Contrasten: Gelukkig zijn de verdrukten…

Contrasten. Tijdens mijn reis door een land in Azië is dit het woord wat in me opkomt. Dit is een…

Lees meer

De kracht van het Woord

De kracht van het Woord: Hoe audio en film de Bijbel tot leven brengen in Tanzania. “De kans dat je…

Lees meer

Afscheidssymposium Bram van Grootheest

‘Bijbelvertaalwerk door de tijd heen’ Wycliffe Bijbelvertalers heeft op donderdag 18 april jl. afscheid genomen van haar directeur Bram van…

Lees meer

Jorn Rietveld uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Jorn Rietveld uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea voor Bijbelvertaalwerk DRIEBERGEN – Jorn Rietveld is voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Hij gaat…

Lees meer

Opdraging Vitu Nieuwe Testament

Hoe mooi is het om een Bijbel in eigen taal te ontvangen? Voor de Vitu mensen werd dit werkelijkheid! Ze…

Lees meer

God spreekt ook tot doven

Stel je eens voor: je bevindt je op de markt, het is een drukte van jewelste en je ziet van…

Lees meer

Gegrepen door Gods Woord

Hessel en Coby Visser woonden en werkten 25 jaar tussen de Naro-mensen in D’Kar, Botswana. Wat is er in die…

Lees meer

Overal klinkt het Woord, zelfs in vluchtelingenkampen

Er was geen ontsnapping mogelijk! De toen dertienjarige Tefera Endalew uit het zuiden van Ethiopië zat opgesloten in een hut,…

Lees meer

‘Ik ga om God te dienen’ 

De gedreven Jorn Rietveld (28) wordt dit jaar uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Van kinds af aan wilde hij al naar de…

Lees meer

Ondernemersavonden: ‘Het evangelie in 3D’

In april organiseert Wycliffe Bijbelvertalers ondernemersavonden op drie locaties in het land over ‘Het evangelie in 3D’. Een avond vol inspiratie,…

Lees meer

Column: Horen en zien

Als je deze tekst leest, is de kans groot dat je deze in je hoofd “hoort”. Je hoort een stem…

Lees meer

De kracht van Bijbelvertaalwerk

Luai woont op New Ireland, de meest noordoostelijke provincie van Papoea-Nieuw-Guinea. Haar moedertaal is het Nalik, een taal die door…

Lees meer

De weg van het Woord volgen

José Alberto (57) grijpt zijn hoed van zijn hoofd en drukt zijn gezicht erin. Hij huilt, overmand door emoties, als…

Lees meer

Van eerste gebaar naar complete Bijbel 

Hoe vertaal je de Bijbel in gebarentaal?  Elk project kiest zijn eigen werkwijze, maar over het algemeen worden deze 14…

Lees meer

Een levende getuige

Ain*, een jonge Aziatische vrouw vertelt: ‘Ik was altijd erg snel boos; naar mijn ouders toe gedroeg ik me respectloos…

Lees meer