Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

Leestijd: 3 minuten  |  22 juni 2022

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’

In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen. Het gesprek gaat over het Evangelie van Lucas. Ze luisteren aandachtig naar elkaar. Ze willen de verhalen uit dit Bijbelboek graag goed vertalen en daarna verder vertellen, maar ze weten ook dat dat niet is toegestaan in hun land.

* Om veiligheidsredenen wordt het land niet genoemd en zijn namen in dit artikel veranderd.

Een van hen is Tufí*, een jonge Aziatische vrouw. Ze werkt, net als de andere mensen in deze groep, als verhalenverteller. Ze woont in een gesloten land: in haar land mag je geloven in God, maar anderen overtuigen om christen te worden is verboden. Als verhalenverteller leert Tufí steeds nieuwe Bijbelverhalen om die in hun eigen omgeving te kunnen vertellen. Tufí is de enige gelovige in haar familie en in het dorp waarin ze opgroeide.

Voor het eerst

Ze werkte nog maar een paar weken als verhalenverteller, wanneer Tufí vanuit de stad naar haar eigen dorp en familie reist. “Toen we aankwamen, werden er heel wat mensen uit het dorp bij elkaar gehaald. Ze waren erg nieuwsgierig. Dat was erg bijzonder. Voor ons was het dubbel bijzonder: we vertelden hun natuurlijk niet zomaar een verhaal. Het was een Bijbelverhaal. Stil baden we om Gods zegen.”

Bijzondere ervaring

“Mijn moeder was er ook bij. Ze had echter veel last van kiespijn. Ik vroeg haar of ik voor haar mocht bidden, maar dat wilde ze niet. Ze moest er niets van hebben. De pijn hield nog een aantal dagen aan en uiteindelijk mocht ik voor haar bidden. Ik weet niet precies wat er gebeurde, maar God werkte krachtig! Mama’s kiespijn verdween direct en het enige wat ze zei, was: ‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ Het bezoek aan mijn dorp werd zo een heel mooie ervaring! Dankbaar ging ik terug naar de stad om meer te leren over God en Zijn Woord verder te vertalen.”

Tekst gaat verder onder de afbeelding.

Woorden en daden

Een aantal maanden later gaan de verhalenvertellers weer naar het gebied waar Tufí’s familie woont. Ze vervolgt: “Op het moment dat we opnieuw verhalen vertelden, kwamen er veel jonge mensen luisteren. Deze keer kwamen we niet alleen om Bijbelverhalen te vertellen, maar ook om mensen te helpen. We wilden in woord en daad getuigen van Gods liefde. Veel mensen vroegen of we voor hen wilden bidden. We hielpen zo veel mogelijk mensen. Na een aantal dagen was het tijd om te gaan.”

Grote verandering

Enthousiast vertelt Tufí: “Een paar maanden later was het zover. We hadden een aantal nieuwe Bijbelverhalen vertaald en uit ons hoofd geleerd. Ik wist niet wat ik meemaakte toen ik aankwam in mijn geboortedorp. Mijn familie was veranderd. Ze waren gestopt met het aanbidden van hun eigen god en twijfelden aan hun geloof daarin. Ik was zo verbaasd en zo dankbaar! De Bijbelverhalen werkten krachtig door in deze gemeenschap.” Van anderen hoorde ik dat mijn moeder de Bijbelverhalen verder vertelt als wij er niet zijn. Mijn vader speelt elke ochtend via een speaker Bijbelverhalen af die we hebben opgenomen, zodat nog meer mensen de verhalen horen. Ik geloof dat God aan het werk is.”

 


Wat is een gesloten land?

Een gesloten land is een land waar je niet openlijk in God mag geloven. Vaak brengt dit moeilijkheden met zich mee. In sommige gesloten landen mag je wel geloven in God, maar niet over Hem vertellen. Als mensen toch tot geloof komen, worden ze vaak verstoten uit de gemeenschap waarin ze opgroeiden. Er zijn ook gesloten landen waar je niet mag geloven in God en waar je als christen wordt vervolgd.

 

Vanuit deze grote, drukke stad, midden in dit gesloten land dat niet openstaat voor God, gaan we door met het vertalen en aanleren van nieuwe verhalen, zodat meer mensen Jezus Christus leren kennen! Wil jij ook bijdragen aan dit bijzondere werk?

Deel dit bericht

Gerelateerd

Opdraging Vitu Nieuwe Testament

Hoe mooi is het om een Bijbel in eigen taal te ontvangen? Voor de Vitu mensen werd dit werkelijkheid! Ze…

Lees meer

God spreekt ook tot doven

Stel je eens voor: je bevindt je op de markt, het is een drukte van jewelste en je ziet van…

Lees meer

Gegrepen door Gods Woord

Hessel en Coby Visser woonden en werkten 25 jaar tussen de Naro-mensen in D’Kar, Botswana. Wat is er in die…

Lees meer

Overal klinkt het Woord, zelfs in vluchtelingenkampen

Er was geen ontsnapping mogelijk! De toen dertienjarige Tefera Endalew uit het zuiden van Ethiopië zat opgesloten in een hut,…

Lees meer

‘Ik ga om God te dienen’ 

De gedreven Jorn Rietveld (28) wordt dit jaar uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Van kinds af aan wilde hij al naar de…

Lees meer

Ondernemersavonden: ‘Het evangelie in 3D’

In april organiseert Wycliffe Bijbelvertalers ondernemersavonden op drie locaties in het land over ‘Het evangelie in 3D’. Een avond vol inspiratie,…

Lees meer

Column: Horen en zien

Als je deze tekst leest, is de kans groot dat je deze in je hoofd “hoort”. Je hoort een stem…

Lees meer

De kracht van Bijbelvertaalwerk

Luai woont op New Ireland, de meest noordoostelijke provincie van Papoea-Nieuw-Guinea. Haar moedertaal is het Nalik, een taal die door…

Lees meer

De weg van het Woord volgen

José Alberto (57) grijpt zijn hoed van zijn hoofd en drukt zijn gezicht erin. Hij huilt, overmand door emoties, als…

Lees meer

Van eerste gebaar naar complete Bijbel 

Hoe vertaal je de Bijbel in gebarentaal?  Elk project kiest zijn eigen werkwijze, maar over het algemeen worden deze 14…

Lees meer

Een levende getuige

Ain*, een jonge Aziatische vrouw vertelt: ‘Ik was altijd erg snel boos; naar mijn ouders toe gedroeg ik me respectloos…

Lees meer

De Bijbel in je moedertaal

Sta jij weleens stil bij het belang van de Bijbel in je moedertaal? Stel je eens voor dat je de…

Lees meer

Vijf dingen die je nog niet wist over gebarentaal

Je hebt vast weleens mensen in gebarentaal zien spreken. Misschien wel in de kerk, bij een conferentie of bij een…

Lees meer

Bijbel in Gebarentaal

Afgelopen zondag was Hannah Bout te gast in de nieuwe rubriek ‘De Bijbel leeft’ in het programma Groot Nieuws bij…

Lees meer

Een hedendaagse Jona

Verstijfd van angst luisterde Marie Yalemoto naar de geweerschoten in het regenwoud rond haar dorp. Zouden ze haar man Gaspard…

Lees meer

Een geluk bij een ongeluk

Het is nacht en het vriest dat het kraakt. Vladimir Burnashev werkt voor Wycliffe Rusland. Vladimir – afgekort Vova –…

Lees meer

Wakker geschud door de waarheid

Het is voor de Adzera christenen ontzettend lastig om een christelijk leven te leiden. Want hoe breek je met zonden…

Lees meer

Bram van Grootheest, CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands, is leaving the organisation after more than 16 years

Bram van Grootheest, CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands, is leaving the organisation after more than 16 years. Van Grootheest…

Lees meer

Algemeen directeur Bram van Grootheest vertrekt na ruim 16 jaar

Algemeen directeur Bram van Grootheest vertrekt na ruim 16 jaar bij Wycliffe Bijbelvertalers Nederland. Van Grootheest gaf jarenlang met volle…

Lees meer

Download hier het Advent Bijbelleesrooster

Gisteren reserveerde ik vijf minuten van mijn tijd om na te denken over hoe het zou zijn als ik geen Bijbel…

Lees meer