Bijbel brengt vrede, uitzicht en troost na jarenlange strijd

Leestijd: 3 minuten  |  25 maart 2021

Het is een bijzonder moment voor twee groepen uit Papoea-Nieuw-Guinea. Een staakt-het-vuren wordt afgesproken en de vrede wordt getekend. Het verwoestende conflict heeft diepe sporen achtergelaten. Een tijd van trauma verwerken is begonnen. Gelukkig biedt Gods troostende Woord ook hier uitzicht.

Een jarenlange strijd is gestreden. Het conflict hield de gemoederen van het dorp, waar veel Bijbelvertalers en zendelingen wonen, lang bezig. De Nederlandse veldmedewerker Job Boone raakte er persoonlijk bij betrokken: “Tijdens mijn eerste jaren in Papoea-Nieuw-Guinea trainde ik lokale medewerkers in de plaatselijke meubelmakerij. Ik leerde daar mijn collega Denzel* kennen. Hij was afkomstig uit een van de omliggende dorpen. Toen wij op verlof waren in Nederland kreeg ik het bericht dat hij was vermoord.” Denzel was het slachtoffer geworden van een conflict tussen twee groepen uit zijn eigen taalgroep. Later bleek dat hij zijn vader wilde verdedigen, maar dat liep uit op een vechtpartij waarbij Denzel een fatale klap kreeg. Zijn familie bracht hem nog naar een kliniek, maar artsen konden niets meer voor hem doen.

Strijd of vrede

Het overlijden van zijn collega was voor Job de aanleiding om het gesprek aan te gaan met de vader van Denzel. “Ik merkte dat hij vol wrok zat. In gesprekken probeerde ik uit te leggen dat je kunt kiezen wat je met je wrok doet. Ermee blijven zitten en het opkroppen of vergeving schenken aan de vijand. Hij wilde het niet horen. Hij was onderdeel geworden van het conflict en een tijd later werd ook hij gedood.” Zo bleef het conflict maar doorgaan. De taalgroep was in tweeën gesplitst. Aan beide kanten werden er mensen gedood. Job: “Het ging maar heen-en-weer.”

Het verhaal gaat verder onder de foto.

vrede

Tot hier

Mensen uit de strijdende groep komen regelmatig naar het dorp waar Job woont. Drie keer per week is er markt waar zij voedsel en andere producten verkopen. Job: “Het conflict speelde zich vaak af in hun eigen dorpen, maar één keer kwam het dichtbij en ontstond er een ruzie na afloop van de markt. Toen heeft onze organisatie gezegd: ‘Als jullie gaan vechten in dit dorp, dan komt er geen markt meer en komen jullie het dorp niet meer binnen!’ Er werd een duidelijke grens getrokken: tot hier en niet verder.”

Leiders uit de lokale kerk en de partnerorganisatie van Wycliffe Bijbelvertalers bemiddelden tussen de strijdende groepen. Na anderhalf jaar bemiddeling werd in een eerste ceremonie een staakt-het-vuren getekend. Beide partijen goten, naar hun gebruik, hun speren in beton en plantten daarna een vredesboom. Op een later moment werd de vrede ook op papier getekend.

Vrede

Job had niet gedacht dat er uiteindelijk vrede zou komen: “Ik zie hierin Gods leiding. Er werden verschillende gebedsbijeenkomsten gehouden om voor vrede te bidden. Door de kracht van gebed is er nu verzoening.” Hieruit leerde Job verschillende lessen: “Als westerlingen willen wij iets snel rechtzetten of met een oplossing komen. De cultuur in Papoea-Nieuw- Guinea zit anders in elkaar. Mensen maken niet zomaar ergens haast mee.

Het duurde uiteindelijk anderhalf jaar tot de vrede werd getekend. De eerste drie maanden van de bemiddeling dacht ik: ‘het komt goed’, maar daarna betrapte ik mij er regelmatig op dat ik ook niet meer in vrede geloofde.”

“Door de kracht van gebed is er nu verzoening”

Traumaverwerking

Sinds de vredesceremonie heerst er vrede in de taalgroep, maar het conflict heeft de mensen diep geraakt. Daarom organiseert de partnerorganisatie van Wycliffe Bijbelvertalers traumaverwerkingscursussen. Volgens de cursusleiders is de pijn bij mensen goed zichtbaar: “Aan het begin van de eerste workshop waren er vooral bedrukte gezichten te zien en was men vermoeid. Hoewel er voor vrede was getekend, zat er vanbinnen nog veel pijn.” Tijdens de cursussen worden er Bijbelteksten over genezing, liefde en vrede gedeeld met de deelnemers. Er wordt gelegenheid geboden om pijn, zonde en verdriet te brengen aan de voet van het kruis. Verschillende mensen doen dit. “Je zag gezichten veranderen toen dit gebeurde. Gods Woord brengt troost en genezing.”

Lees hier meer verhalen over Gods Woord dat vrede brengt.

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Nieuwe veldmedewerker uitgezonden naar Azië

We hebben een nieuwe veldmedewerker uitgezonden! Onlangs is Elizabeth* uitgezonden naar Azië. Na een indrukwekkende kerkdienst waarin Gods zegen werd…

Lees meer

Starten in zes nieuwe talen in DR Congo

Collega Richard is net teruggekomen uit DR Congo – met geweldig nieuws. “Ongelooflijk, wat daar momenteel gebeurt! Alle deuren gaan open. We kunnen niet wachten! ” …

Lees meer

Negen extra talen in DR Congo

Collega Richard is net voor de lockdown teruggekomen uit de Democratische Republiek Congo – met geweldig nieuws. Hij vertelde mij:…

Lees meer

Kerst in de Bijbel: Eén klinker veranderde het leven van heel veel mensen

Hoe begrijp je de diepere betekenis van Kerst uit de Bijbel? Hoe vertaal je het woord ‘liefde’ zo correct mogelijk?…

Lees meer

Nederlandse taalkundige geëvacueerd na toenemende dreiging in Ethiopië

De regering van Ethiopië heeft de noodtoestand uitgeroepen, omdat het gewapende conflict in het noorden van het land uit de…

Lees meer

Simbiti ontvangen Nieuwe Testament

Een mooi feest, grote dankbaarheid en de blijdschap is van de gezichten af te lezen. Na veel jaren werk hebben…

Lees meer

Dit jaar voor 22 miljoen mensen Bijbelvertaalprojecten gestart

In het afgelopen jaar is er in 122 taalgroepen gestart met een Bijbelvertaalproject. “Er zijn nog nooit zoveel vertaalprojecten geweest…

Lees meer

Column: Geld boeit God wel

“Ik denk gewoon dat geld mij niet zoveel boeit.” Ik hoor het mezelf nog zeggen op die mooie nazomerdag in…

Lees meer

“Begrijp je wat je leest?”

De Bwa is een taalgroep van ongeveer 200.000 mensen die in de omgeving van de stad Buta in DR Congo…

Lees meer

Geven met blijdschap

“Ik heb de impact van Gods Woord in de eigen taal van dichtbij mogen zien. Daarom zet ik graag een…

Lees meer

Reizen door gevaarlijk Congo

Een paar liter benzine, enkele papiertjes met Bijbelteksten en een rotsvast geloof dat hun Lese-volk de Bijbel nodig heeft in…

Lees meer

Sabura vertelt Bijbelverhalen in haar dorp

Aan de oever van een kleine poel bij het dorp Melfi staat een groep mensen bij elkaar. Vandaag worden drie…

Lees meer

Column: Een Bijbel voor de volgende generatie

Ik hoor het vaak om mij heen: ‘de jeugd heeft de toekomst’. Het zijn niet alleen politici of marketingmensen: ook…

Lees meer

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag

Wycliffe Bijbelvertalers Nederland kijkt terug op een gezegend jaar 2020. Dat blijkt uit het jaarverslag dat deze week is gepubliceerd….

Lees meer

‘Ik ontdekte dat Wycliffe Bijbelvertalers niet alleen taalkundigen uitzendt’

Hanneke Louter (HR-manager Tanzania) en Willem Baarssen (financieel manager West-Afrika) zijn beiden veldmedewerkers van Wycliffe Bijbelvertalers. Ze wonen in Afrika,…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk in stroomversnelling

Dit verhaal gaat over het vertalen van de Bijbel in DR Congo: Een smal, houten motorbootje gaat met volle vaart…

Lees meer

God is veel sterker dan de boze geesten

Wereldwijd zijn er 3 miljard mensen die nog nooit van Jezus hebben gehoord. Dat is 40 procent van de wereldbevolking. Deze…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk ging nog nooit zo snel

PERSBERICHT – Het werk van Wycliffe Bijbelvertalers is in een stroomversnelling terecht gekomen. Met name in de Democratische Republiek Congo:…

Lees meer

Getuigenis: Moslimleider hoort Jezus’ stem

Sauli: “Door die stem wilde ik Hem leren kennen.” “Toen ik op een avond in een guesthouse wilde gaan slapen,…

Lees meer

Betrokken vanaf de start

Een laptop, stroom, een Bijbelvertaler en het liefst ook internet, dat is wat je nodig hebt om te starten met…

Lees meer