De Arop leren God steeds beter kennen en volgen

Leestijd: 3 minuten  |  23 oktober 2019

“Twee dagen lopen naar de Arop!” Ik kijk Peter verbaasd aan. “Dat is een heel eind”, weet ik nog uit te brengen. Ik heb hem gevraagd hoelang hij onderweg is geweest om de cursus Bijbelgebruik bij te wonen. Twee dagen dus. Niet met de auto, de fiets of de trein. Nee, gewoon lopend over één van de vele bospaden die Papoea-Nieuw-Guinea rijk is.

“Er zijn geen wegen die naar mijn dorp leiden, maar ik wil graag meer leren over hoe ik de jongeren van mijn taalgroep bij de Weg houdt.” Peter woont in het noorden van Papoea- Nieuw-Guinea en vertelt over de cursussen die hij bezoekt: “De cursussen Bijbelgebruik zijn ontzettend belangrijk voor de taalgroepen in Papoea- Nieuw-Guinea. Zonder deze cursussen zou de Bijbel voor veel mensen een gesloten boek blijven.”

arop

Zingen
Tijdens de cursus Bijbelgebruik worden er diverse onderwerpen behandeld. Deze keer gaat het over hoe gemeenschappen hun eigen muziekinstrumenten kunnen gebruiken. Peter heeft erg uitgekeken naar deze dag: “Zo ervaren de mensen in mijn eigen dorp dat het Evangelie niet iets is van buitenaf, maar echt een plek heeft in ons eigen leven. Het heeft namelijk iets vreemds om in een andere taal te zingen en gebruik te maken van muziekinstrumenten die niet van ons zijn. We zingen de Bijbelse liederen het liefst met onze met pitten gevulde kalebassen. Daarmee kunnen we de maat prima aangeven!” Terwijl hij vertelt kijkt hij rond: “Zie je het enthousiasme waarmee de mensen zingen? Dat raakt me. Met elkaar leren we God steeds beter kennen. En zingen we Hem Zijn lof toe in onze eigen taal!”

Cultuur en Bijbelgebruik
Peter kan blijven praten over de cursussen. Hij weet nog precies waar het de vorige keer over ging: “Een eerdere cursus ging over de Bijbel en onze cultuur. Toen dachten we na over de verschillen tussen de Bijbel en onze cultuur, maar ook hoe we de Bijbel een plek kunnen geven juist binnen onze eigen cultuur. Hoe moeten we Jezus Christus echt volgen terwijl het hier je status verhoogt als je met meerdere vrouwen trouwt? We moeten dan afzien van deze tradities en ons richten op Hem. Dat is niet makkelijk.
Gelukkig leren we tijdens de cursus de Bijbel een plek te geven binnen onze eigen cultuur van de Arop. Zo leren we hoe we de Bijbel moeten gebruiken tijdens samenkomsten en Bijbelstudies. We kijken ook welke van onze tradities juist helpen om de Bijbel een plek in onze eigen taalgroep te geven.”

arop

Cursus aanbod
“Er zijn verschillende cursussen waaruit we kunnen kiezen”, legt Peter me uit. “Er is een jong stel door Wycliffe Nederland uitgezonden dat hier in Arop woont. Zij bezoeken regelmatig de taalgroepen in de buurt en weten daardoor wat er speelt. Daar passen ze de cursussen op aan. In de buurt betekent trouwens wel dat we voor onze taalgroep inderdaad twee dagen
lopen… maar we hebben er wel veel aan! Bijvoorbeeld op het gebied van christelijk leiderschap. Ik vertelde je al dat status erg belangrijk voor ons is. Hoe stel je jezelf dienstbaar op en geef je als christen leiding? Wat kun je daarover leren vanuit de Bijbel? In onze samenleving is er een sterke hiërarchie.
Hoe functioneer je daar op een goede christelijke manier in en stel je als leider het belang van Jezus Christus en je medemens centraal? We moeten onszelf hierin trainen en voortdurend terug gaan naar de Schrift om hierin te groeien en een nieuwe generatie in voor te gaan!”

Gebed om wijsheid
“Daarom is het ook zo belangrijk dat er verder gewerkt wordt aan het vertalen van de Bijbel in de moedertaal. Anders raakt het ons hart niet,” besluit Peter. Hij wil aan het einde van ons gesprek nog wel wat aan de mensen in Nederland vragen. “Willen jullie voor de Arop bidden? Voor de leden van Wycliffe Nederland die hier werken? Voor een nieuwe generatie kerkleiders? En bid voor wijsheid en volharding om af te zien van verkeerde tradities die ons afhouden van Jezus Christus en de Bijbel. Met het doel dat we ons inzetten voor een kerk die leeft vanuit geloof in Hem en echt wortel schiet in onze eigen cultuur.”

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 hoopt Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, te promoveren. De promotie vindt plaats aan…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer

‘Ik kon niet stoppen met Bijbellezen’

Maartje Kok, auteur van het boekje 'Bijbellezen, over de kracht van Gods Woord en het belang van dagelijks Bijbellezen.

Lees meer

5 tips om meer te bidden voor Bijbelvertaalwerk

Je bent betrokken bij het werk van Wycliffe Bijbelvertalers, maar verlangt ernaar om het een grotere plek te geven in…

Lees meer

Een les in vergeving

Het is stil. Zes jongeren zitten voorovergebogen om een tafel op een veranda, ergens in Kameroen. De een heeft een…

Lees meer

Jaarverslag 2021: Vertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks tegenslagen

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag 2021. Het Bijbelvertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks covid-19 en andere beperkingen.

Lees meer

De kracht van gebed

Orchid Island is een klein eiland voor de zuidoostelijke kust van Taiwan. Het is de woonplaats van de ongeveer 4000…

Lees meer

‘Jouw God bestaat echt!’

In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen. Het gesprek gaat over het…

Lees meer

Bevrijd van duistere machten

In Tanzania werd onlangs een Nieuw Testament gepubliceerd in de Simbititaal. Dit had en heeft levensveranderende gevolgen. Ik sprak met…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk in Oekraïne en Rusland

De wereldwijde Bijbelvertaalbeweging is geschokt door de Russische inval in Oekraïne. Wat een leed en onveiligheid brengt het teweeg! Hoe…

Lees meer

Bid voor de situatie in Oekraïne 

Vanwege de oorlog in Oekraïne, roepen we u op om te bidden. Wij willen u vragen deze dagen te bidden…

Lees meer

Vertalen in gebarentaal in Azië

Een bijzonder nieuw project is onlangs gestart! In Zuidoost-Azië is gestart met vertalen in gebarentaal. Er wordt in twee gebarentalen…

Lees meer

Nieuwe veldmedewerker uitgezonden naar Azië

We hebben een nieuwe veldmedewerker uitgezonden! Onlangs is Elizabeth* uitgezonden naar Azië. Na een indrukwekkende kerkdienst waarin Gods zegen werd…

Lees meer

Starten in zes nieuwe talen in DR Congo

Collega Richard is net teruggekomen uit DR Congo – met geweldig nieuws. “Ongelooflijk, wat daar momenteel gebeurt! Alle deuren gaan open. We kunnen niet wachten! ” …

Lees meer

Negen extra talen in DR Congo

Collega Richard is net voor de lockdown teruggekomen uit de Democratische Republiek Congo – met geweldig nieuws. Hij vertelde mij:…

Lees meer

Kerst in de Bijbel: Eén klinker veranderde het leven van heel veel mensen

Hoe begrijp je de diepere betekenis van Kerst uit de Bijbel? Hoe vertaal je het woord ‘liefde’ zo correct mogelijk?…

Lees meer

Nederlandse taalkundige geëvacueerd na toenemende dreiging in Ethiopië

De regering van Ethiopië heeft de noodtoestand uitgeroepen, omdat het gewapende conflict in het noorden van het land uit de…

Lees meer

Simbiti ontvangen Nieuwe Testament

Een mooi feest, grote dankbaarheid en de blijdschap is van de gezichten af te lezen. Na veel jaren werk hebben…

Lees meer

Dit jaar voor 22 miljoen mensen Bijbelvertaalprojecten gestart

In het afgelopen jaar is er in 122 taalgroepen gestart met een Bijbelvertaalproject. “Er zijn nog nooit zoveel vertaalprojecten geweest…

Lees meer