De Arop leren God steeds beter kennen en volgen

Leestijd: 3 minuten  |  23 oktober 2019

“Twee dagen lopen naar de Arop!” Ik kijk Peter verbaasd aan. “Dat is een heel eind”, weet ik nog uit te brengen. Ik heb hem gevraagd hoelang hij onderweg is geweest om de cursus Bijbelgebruik bij te wonen. Twee dagen dus. Niet met de auto, de fiets of de trein. Nee, gewoon lopend over één van de vele bospaden die Papoea-Nieuw-Guinea rijk is.

“Er zijn geen wegen die naar mijn dorp leiden, maar ik wil graag meer leren over hoe ik de jongeren van mijn taalgroep bij de Weg houdt.” Peter woont in het noorden van Papoea- Nieuw-Guinea en vertelt over de cursussen die hij bezoekt: “De cursussen Bijbelgebruik zijn ontzettend belangrijk voor de taalgroepen in Papoea- Nieuw-Guinea. Zonder deze cursussen zou de Bijbel voor veel mensen een gesloten boek blijven.”

arop

Zingen
Tijdens de cursus Bijbelgebruik worden er diverse onderwerpen behandeld. Deze keer gaat het over hoe gemeenschappen hun eigen muziekinstrumenten kunnen gebruiken. Peter heeft erg uitgekeken naar deze dag: “Zo ervaren de mensen in mijn eigen dorp dat het Evangelie niet iets is van buitenaf, maar echt een plek heeft in ons eigen leven. Het heeft namelijk iets vreemds om in een andere taal te zingen en gebruik te maken van muziekinstrumenten die niet van ons zijn. We zingen de Bijbelse liederen het liefst met onze met pitten gevulde kalebassen. Daarmee kunnen we de maat prima aangeven!” Terwijl hij vertelt kijkt hij rond: “Zie je het enthousiasme waarmee de mensen zingen? Dat raakt me. Met elkaar leren we God steeds beter kennen. En zingen we Hem Zijn lof toe in onze eigen taal!”

Cultuur en Bijbelgebruik
Peter kan blijven praten over de cursussen. Hij weet nog precies waar het de vorige keer over ging: “Een eerdere cursus ging over de Bijbel en onze cultuur. Toen dachten we na over de verschillen tussen de Bijbel en onze cultuur, maar ook hoe we de Bijbel een plek kunnen geven juist binnen onze eigen cultuur. Hoe moeten we Jezus Christus echt volgen terwijl het hier je status verhoogt als je met meerdere vrouwen trouwt? We moeten dan afzien van deze tradities en ons richten op Hem. Dat is niet makkelijk.
Gelukkig leren we tijdens de cursus de Bijbel een plek te geven binnen onze eigen cultuur van de Arop. Zo leren we hoe we de Bijbel moeten gebruiken tijdens samenkomsten en Bijbelstudies. We kijken ook welke van onze tradities juist helpen om de Bijbel een plek in onze eigen taalgroep te geven.”

arop

Cursus aanbod
“Er zijn verschillende cursussen waaruit we kunnen kiezen”, legt Peter me uit. “Er is een jong stel door Wycliffe Nederland uitgezonden dat hier in Arop woont. Zij bezoeken regelmatig de taalgroepen in de buurt en weten daardoor wat er speelt. Daar passen ze de cursussen op aan. In de buurt betekent trouwens wel dat we voor onze taalgroep inderdaad twee dagen
lopen… maar we hebben er wel veel aan! Bijvoorbeeld op het gebied van christelijk leiderschap. Ik vertelde je al dat status erg belangrijk voor ons is. Hoe stel je jezelf dienstbaar op en geef je als christen leiding? Wat kun je daarover leren vanuit de Bijbel? In onze samenleving is er een sterke hiërarchie.
Hoe functioneer je daar op een goede christelijke manier in en stel je als leider het belang van Jezus Christus en je medemens centraal? We moeten onszelf hierin trainen en voortdurend terug gaan naar de Schrift om hierin te groeien en een nieuwe generatie in voor te gaan!”

Gebed om wijsheid
“Daarom is het ook zo belangrijk dat er verder gewerkt wordt aan het vertalen van de Bijbel in de moedertaal. Anders raakt het ons hart niet,” besluit Peter. Hij wil aan het einde van ons gesprek nog wel wat aan de mensen in Nederland vragen. “Willen jullie voor de Arop bidden? Voor de leden van Wycliffe Nederland die hier werken? Voor een nieuwe generatie kerkleiders? En bid voor wijsheid en volharding om af te zien van verkeerde tradities die ons afhouden van Jezus Christus en de Bijbel. Met het doel dat we ons inzetten voor een kerk die leeft vanuit geloof in Hem en echt wortel schiet in onze eigen cultuur.”

Deel dit bericht

Gerelateerd

5 keer meedoen als kerk met het wereldwijde Bijbelvertaalwerk

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich in om Gods Woord beschikbaar te maken voor iedereen in zijn of haar eigen taal. Wilt…

Lees meer

Jaarverslag 2023 | De Bijbel vertalen met urgentie en verwachting 

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2023: ‘We gaan door totdat Hij komt’  DRIEBERGEN – Wereldwijd ervaart men hoge urgentie om de Bijbel…

Lees meer

Aan de slag voor het Bijbelvertaalwerk

Op zaterdag 25 mei 2024 zijn Roeland en Jedidjah Luitwieler, samen met hun kinderen, uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Beiden gaan ze…

Lees meer

Stilgezet door een tsunami

Soms hebben we een ingrijpende gebeurtenis nodig om ons leven een andere wending te geven. Voor Wilfred Bero, taxichauffeur en…

Lees meer

Pjotr Khudy: een veranderd leven door Gods Woord

In het uiterste noorden van de Russische Federatie leeft het Nenets-volk, dat van oudsher rendieren houdt. Pjotr Khudy is één…

Lees meer

Wereldwijd verlangt de kerk naar Gods Woord in hun eigen taal

Met Pinksteren hoorden velen in Jeruzalem het Evangelie in hun eigen taal. Duizenden kwamen tot geloof en de eerste kerk…

Lees meer

Contrasten: Gelukkig zijn de verdrukten…

Contrasten. Tijdens mijn reis door een land in Azië is dit het woord wat in me opkomt. Dit is een…

Lees meer

De kracht van het Woord

De kracht van het Woord: Hoe audio en film de Bijbel tot leven brengen in Tanzania. “De kans dat je…

Lees meer

Afscheidssymposium Bram van Grootheest

‘Bijbelvertaalwerk door de tijd heen’ Wycliffe Bijbelvertalers heeft op donderdag 18 april jl. afscheid genomen van haar directeur Bram van…

Lees meer

Jorn Rietveld uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Jorn Rietveld uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea voor Bijbelvertaalwerk DRIEBERGEN – Jorn Rietveld is voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Hij gaat…

Lees meer

Opdraging Vitu Nieuwe Testament

Hoe mooi is het om een Bijbel in eigen taal te ontvangen? Voor de Vitu mensen werd dit werkelijkheid! Ze…

Lees meer

God spreekt ook tot doven

Stel je eens voor: je bevindt je op de markt, het is een drukte van jewelste en je ziet van…

Lees meer

Gegrepen door Gods Woord

Hessel en Coby Visser woonden en werkten 25 jaar tussen de Naro-mensen in D’Kar, Botswana. Wat is er in die…

Lees meer

Overal klinkt het Woord, zelfs in vluchtelingenkampen

Er was geen ontsnapping mogelijk! De toen dertienjarige Tefera Endalew uit het zuiden van Ethiopië zat opgesloten in een hut,…

Lees meer

‘Ik ga om God te dienen’ 

De gedreven Jorn Rietveld (28) wordt dit jaar uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Van kinds af aan wilde hij al naar de…

Lees meer

Ondernemersavonden: ‘Het evangelie in 3D’

In april organiseert Wycliffe Bijbelvertalers ondernemersavonden op drie locaties in het land over ‘Het evangelie in 3D’. Een avond vol inspiratie,…

Lees meer

Column: Horen en zien

Als je deze tekst leest, is de kans groot dat je deze in je hoofd “hoort”. Je hoort een stem…

Lees meer

De kracht van Bijbelvertaalwerk

Luai woont op New Ireland, de meest noordoostelijke provincie van Papoea-Nieuw-Guinea. Haar moedertaal is het Nalik, een taal die door…

Lees meer

De weg van het Woord volgen

José Alberto (57) grijpt zijn hoed van zijn hoofd en drukt zijn gezicht erin. Hij huilt, overmand door emoties, als…

Lees meer

Van eerste gebaar naar complete Bijbel 

Hoe vertaal je de Bijbel in gebarentaal?  Elk project kiest zijn eigen werkwijze, maar over het algemeen worden deze 14…

Lees meer