Zuidoost-azië: “Waar ga je naartoe?”

Leestijd: 3 minuten  |  21 december 2024

Johan is, samen met zijn vrouw Anne en hun kinderen, uitgezonden door een hersteld hervormde gemeente naar Zuidoost-Azië. Zij werken daar voor Wycliffe Bijbelvertalers aan een vertaling van de Bijbel. Om veiligheidsredenen zijn hun namen gefingeerd.

“Waar ga je naartoe?” Het is hier een alledaagse groet zonder al teveel bijbedoelingen. Toch blijf je opvallen als buitenlands gezin. Zomaar op bezoek in een dorp is daardoor haast niet mogelijk.

Withuidje in Zuidoost-azië

Er zijn echter wel momenten waarop je even een uitstapje kunt maken naar de dorpen buiten de stad. Op kraambezoek bij één van je collega’s bijvoorbeeld. Onderweg worden al wat verschillen duidelijk: waar we in de stad gewend zijn aan koeien en geiten op de weg, worden we nu zomaar opgehouden door een kudde waterbuffels. Even later steken we een beekje over met een brug die er niet al te stevig meer uitziet. De reis blijkt al een avontuur op zich.

Eenmaal aangekomen in het dorp, merken we direct waarom onze aanwezigheid risico’s met zich meebrengt. Bij ons in de stad roepen de marktvrouwen al enthousiast dat ze een ‘klein withuidje’ zien, terwijl ze naar onze dochter wijzen. Hier in het dorp worden we gewoonweg aangestaard. Zonder goed verhaal kan het zomaar zijn dat de politie poolshoogte komt nemen. Met alle mogelijke gevolgen van dien. Het Evangelie wordt als potentieel gevaar beschouwd.

Traditie

Vandaag even niet te veel aan denken. Vriendelijk worden we de weg gewezen en al snel vinden we het juiste huis. Onder een muggennet ligt de kleine baby goed ingepakt. De pas bevallen moeder mag haar kraamweek op een bed boven hete kolen doorbrengen. We blijken net te vroeg om mee te kunnen snacken van vers gefrituurde kevers, helaas…

Uiteindelijk wagen we het toch maar om te vragen naar de reden van het kolenvuur. Traditie, zo luidt het korte antwoord. Hoewel er tegenwoordig eventueel ook medicijnen beschikbaar zijn, wordt deze traditie in stand gehouden. De warmte zou nodig zijn om het herstel van de moeder te bevorderen. Zelfs een koud glas water is niet toegestaan.

We zeggen het niet hardop, maar veel vertrouwen hebben wij niet in deze methode. Het is een pijnlijke confrontatie met de afwezigheid van goede medische zorg. Tegelijkertijd word je ook geconfronteerd met jezelf: vertrouw ik God genoeg om hier mijn kinderen op te laten groeien?

Vertrouwen

Deze dagen gaan de gedachten al snel naar de stal van Bethlehem. We lezen niet over muggennetten of kolenvuurtjes. Ook niet over de medische mogelijkheden die we vandaag kennen. Heel eenvoudig staat het geschreven: slechts doeken en een kribbe. Meer was er niet. De Redder is geboren. In deze God mogen wij ons vertrouwen stellen.

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Geloof dat dwars door de crisis heen groeit

Het geloof van Lei groeit, dwars door de crisis heen. Ze is vertaler van een Bijbelvertaalteam in Zuidoost-Azië. De afgelopen…

Lees meer

Ondernemersbijeenkomst: 7 april 2025

Andy Alo, de directeur van onze partnerorganisatie in DR Congo, nodigt jou van harte uit voor een bijzondere ondernemersbijeenkomst op maandag…

Lees meer

Maak je eigen muziekinstrument

Maak je eigen muziekinstrument! Muziek is een taal die culturen over de hele wereld met elkaar verbindt. Wat mooi dat…

Lees meer

Terug naar Zuidoost-Azië

Met een klik valt de deur in het slot. Na een periode van verlof mogen we weer terug naar Zuidoost-Azië….

Lees meer

Als softwareontwikkelaar werken aan Bijbelvertaalwerk

Gaan softwareprogramma’s en Bijbelvertaalwerk samen? Gebruiken de vertalers Word en Google Translate? Welke computerprogramma’s en boeken gebruiken ze nog meer?…

Lees meer

Bid mee voor Congo

De situatie in het oosten van Congo blijft onrustig. We denken in het bijzonder aan de inwoners van Congo, onze…

Lees meer

Zuidoost-azië: “Waar ga je naartoe?”

Johan is, samen met zijn vrouw Anne en hun kinderen, uitgezonden door een hersteld hervormde gemeente naar Zuidoost-Azië. Zij werken…

Lees meer

Aan de slag met je roeping: Xplore Mission weekend

Wat is je roeping? Hoe leidt God mijn leven? Wat is mijn roeping? In hoeverre roept God mij voor een…

Lees meer

Feest in Oost-Congo!

Het zijn bijzondere weken geweest voor het Wycliffe-team in Oost-Congo! Het Nieuwe Testament verschijnt in maar liefst drie verschillende talen…

Lees meer

Hoe goede inzichten vrede brachten in een Congolese kerk

Vrede in Congo? Sinds 2017 heeft een gewapende groep grote schade aangericht in het oosten van de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Reizen door gevaarlijk Congo

Een paar liter benzine, enkele papiertjes met Bijbelteksten en een rotsvast geloof dat hun Lese-volk de Bijbel nodig heeft in…

Lees meer

Ondernemer Rien ondersteunt Wycliffe: “laten we ons niet schamen voor onze keuzes”.

Rien Meeuse (51) is ondernemer en heeft verschillende bedrijven. Waaronder Meeuse LED en USEme Import. “Het gaat niet alleen om geld…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Mijlpaal in het Bijbelvertaalwerk: minder dan duizend talen te gaan!

Voor het eerst in de geschiedenis staat het aantal talen dat nog geen Bijbelvertaling heeft op minder dan 1000. Op…

Lees meer

AI in het Bijbelvertaalwerk

Kunstmatige intelligentie (of Artificial Intelligence, AI) heeft de afgelopen periode een hoge vlucht genomen. We krijgen met regelmaat de vraag:…

Lees meer

Familie den Hartogh opnieuw uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Op zondag 14 juli zijn Koen en Petra den Hartogh, samen met hun kinderen, opnieuw voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. De…

Lees meer

5 keer meedoen als kerk met het wereldwijde Bijbelvertaalwerk

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich in om Gods Woord beschikbaar te maken voor iedereen in zijn of haar eigen taal. Wilt…

Lees meer

Jaarverslag 2023 | De Bijbel vertalen met urgentie en verwachting 

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2023: ‘We gaan door totdat Hij komt’  DRIEBERGEN – Wereldwijd ervaart men hoge urgentie om de Bijbel…

Lees meer

Aan de slag voor het Bijbelvertaalwerk

Op zaterdag 25 mei 2024 zijn Roeland en Jedidjah Luitwieler, samen met hun kinderen, uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Beiden gaan ze…

Lees meer

Stilgezet door een tsunami

Soms hebben we een ingrijpende gebeurtenis nodig om ons leven een andere wending te geven. Voor Wilfred Bero, taxichauffeur en…

Lees meer