Terug naar Zuidoost-Azië

Leestijd: 3 minuten  |  11 maart 2025

Met een klik valt de deur in het slot. Na een periode van verlof mogen we weer terug naar Zuidoost-Azië. De puzzel van het koffers pakken is weer gelukt. Er moet weer heel wat mee: kleren voor de komende tijd (als lange Nederlander vind je in Azië niet snel iets wat past), speelgoed dat écht niet mocht achterblijven, stroopwafels om uit te delen, en (waar het gewicht het toelaat) zoveel mogelijk boeken voor iedereen.

We zien er naar uit om onze vrienden weer te ontmoeten en het werk weer op te pakken. Tegelijk betekent dit ook dat we onze familie en vrienden in Nederland weer lange tijd niet kunnen zien. De weken rondom afscheid maken weer pijnlijk duidelijk dat God je toch naar een ongewone plaats heeft geroepen om in Zijn Koninkrijk te werken.

Zwervend bestaan

We zijn de tel een beetje kwijtgeraakt. In de afgelopen jaren van voorbereiding, training, werk en verlofperiodes hebben we al op heel wat plekken gewoond. Een lichtelijk zwervend bestaan dus, waarbij je telkens een stukje van jezelf moet achterlaten. Toch merken we verwonderd op dat God er telkens weer voor gezorgd heeft dat we een goede plek kregen om te verblijven.

Een goede plek. Wat is dat eigenlijk? Nu we ons in Azië wat langer kunnen vestigen, waren we heel dankbaar toen we een huis vonden waar de kinderen een eigen (gedeelde) slaapkamer kregen. Onze lokale vrienden vroegen zich verbaasd af of ons gezin van vijf wel groot genoeg was voor zo’n groot huis. Zij zijn namelijk gewend om met het hele gezin in één kamer te slapen. Als het niet meer in één bed past, slapen de grotere kinderen gewoon op een matje op de vloer. Tja, als ‘falang’ (buitenlander) blijf je een vreemde vogel.

Geen blijvende stad

Het kan ook heel anders. Niet ver bij ons vandaan verblijven zes gezinnen verborgen in het bos. Ze zijn uit hun dorp verdreven vanwege hun geloof. Van bamboe en andere materialen hebben ze nieuwe huizen moeten bouwen. De kinderen kunnen niet naar school. Je wordt stil van hun standvastigheid in het geloof en vraagt je af wat je zelf zou doen in deze situatie. Je beseft je wat een eer het is om in deze omgeving mee te mogen werken aan het vertalen van Gods Woord.

Daar sta je dan met je goedgevulde koffers. De tranen van afscheid weg te slikken. In het bos hebben we nog niet hoeven wonen. Het zet alles in een ander perspectief. Ver weg van de schijnbare zekerheden in Nederland besef je des te meer: we hebben hier geen blijvende stad.

Johan is, samen met zijn vrouw Anne en hun kinderen, uitgezonden door een hersteld hervormde gemeente naar Zuidoost-Azië. Zij werken daar voor vertaling van Gods Woord voor Wycliffe Bijbelvertalers.

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Maak je eigen muziekinstrument

Maak je eigen muziekinstrument! Muziek is een taal die culturen over de hele wereld met elkaar verbindt. Wat mooi dat…

Lees meer

Terug naar Zuidoost-Azië

Met een klik valt de deur in het slot. Na een periode van verlof mogen we weer terug naar Zuidoost-Azië….

Lees meer

Als softwareontwikkelaar werken aan Bijbelvertaalwerk

Gaan softwareprogramma’s en Bijbelvertaalwerk samen? Gebruiken de vertalers Word en Google Translate? Welke computerprogramma’s en boeken gebruiken ze nog meer?…

Lees meer

Bid mee voor Congo

De situatie in het oosten van Congo blijft onrustig. We denken in het bijzonder aan de inwoners van Congo, onze…

Lees meer

Aan de slag met je roeping: Xplore Mission weekend

Wat is je roeping? Hoe leidt God mijn leven? Wat is mijn roeping? In hoeverre roept God mij voor een…

Lees meer

Feest in Oost-Congo!

Het zijn bijzondere weken geweest voor het Wycliffe-team in Oost-Congo! Het Nieuwe Testament verschijnt in maar liefst drie verschillende talen…

Lees meer

Hoe goede inzichten vrede brachten in een Congolese kerk

Vrede in Congo? Sinds 2017 heeft een gewapende groep grote schade aangericht in het oosten van de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Reizen door gevaarlijk Congo

Een paar liter benzine, enkele papiertjes met Bijbelteksten en een rotsvast geloof dat hun Lese-volk de Bijbel nodig heeft in…

Lees meer

Ondernemer Rien ondersteunt Wycliffe: “laten we ons niet schamen voor onze keuzes”.

Rien Meeuse (51) is ondernemer en heeft verschillende bedrijven. Waaronder Meeuse LED en USEme Import. “Het gaat niet alleen om geld…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Mijlpaal in het Bijbelvertaalwerk: minder dan duizend talen te gaan!

Voor het eerst in de geschiedenis staat het aantal talen dat nog geen Bijbelvertaling heeft op minder dan 1000. Op…

Lees meer

AI in het Bijbelvertaalwerk

Kunstmatige intelligentie (of Artificial Intelligence, AI) heeft de afgelopen periode een hoge vlucht genomen. We krijgen met regelmaat de vraag:…

Lees meer

Familie den Hartogh opnieuw uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Op zondag 14 juli zijn Koen en Petra den Hartogh, samen met hun kinderen, opnieuw voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. De…

Lees meer

5 keer meedoen als kerk met het wereldwijde Bijbelvertaalwerk

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich in om Gods Woord beschikbaar te maken voor iedereen in zijn of haar eigen taal. Wilt…

Lees meer

Jaarverslag 2023 | De Bijbel vertalen met urgentie en verwachting 

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2023: ‘We gaan door totdat Hij komt’  DRIEBERGEN – Wereldwijd ervaart men hoge urgentie om de Bijbel…

Lees meer

Aan de slag voor het Bijbelvertaalwerk

Op zaterdag 25 mei 2024 zijn Roeland en Jedidjah Luitwieler, samen met hun kinderen, uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. Beiden gaan ze…

Lees meer

Stilgezet door een tsunami

Soms hebben we een ingrijpende gebeurtenis nodig om ons leven een andere wending te geven. Voor Wilfred Bero, taxichauffeur en…

Lees meer

Pjotr Khudy: een veranderd leven door Gods Woord

In het uiterste noorden van de Russische Federatie leeft het Nenets-volk, dat van oudsher rendieren houdt. Pjotr Khudy is één…

Lees meer

Wereldwijd verlangt de kerk naar Gods Woord in hun eigen taal

Met Pinksteren hoorden velen in Jeruzalem het Evangelie in hun eigen taal. Duizenden kwamen tot geloof en de eerste kerk…

Lees meer

Contrasten: Gelukkig zijn de verdrukten…

Contrasten. Tijdens mijn reis door een land in Azië is dit het woord wat in me opkomt. Dit is een…

Lees meer