Bijna 1 ton voor Bijbelvertaalwerk dankzij scholieren

Leestijd:  |  03 juli 2017

Leerlingen van het Van Lodenstein College hebben het afgelopen schooljaar bijna 100.000 euro ingezameld voor Wycliffe Bijbelvertalers. Het geld gaat naar nieuwe Bijbelvertaalprojecten in Congo en de verspreiding van audiobijbels.

Op alle 5 locaties van het Van Lodenstein College (VLC) is het hele schooljaar actie gevoerd voor Bijbelvertaalwerk. Naast de acties kregen de scholieren gastlessen over het wereldwijde werk van Wycliffe Bijbelvertalers. De leerlingen bedachten creatieve acties om aan het geld te komen. Er werden sponsoracties gehouden, snoepzakken verkocht en taarten gebakken. Ook bleven sommige leerlingen een hele nacht op school voor een lessenmarathon.

Met de acties is een bedrag van 99.450 euro opgehaald. Wycliffe-directeur Bram van Grootheest is dankbaar voor dit recordbedrag: “Het is fantastisch dat jongeren zich op deze manier inzetten voor ons werk. In Nederland zijn we het gewend dat we een Bijbel kunnen lezen in onze eigen taal, maar wereldwijd zijn er nog miljoenen mensen die dat niet kunnen. Met dit prachtige bedrag kunnen we mensen in Congo helpen aan een Bijbelvertaling, zodat ze eindelijk Gods Woord in hun eigen taal kunnen lezen.”

Het Van Lodenstein College heeft bewust gekozen voor Wycliffe Bijbelvertalers als actiedoel: “Ik hoop dat leerlingen door deze actie beseffen dat er kracht zit in Gods Woord en dat het levens kan veranderen. Dat ze de waarde van de Bijbel erkennen, en dat ook willen doorgeven aan mensen die nog niet beschikken over een Bijbel in de eigen taal.” aldus W. J. de Potter, voorzitter van het College van Bestuur.

Details per locatie:
>> VLC Amersfoort zamelde geld in voor de Bira taalgroep in Oost-Congo. Leerlingen lieten zich o.a. sponsoren om te fietsen, lopen of steppen voor het goede doel.

>> VLC Barneveld zamelde geld in voor de Kaeku taalgroep in Oost-Congo. Dit deden de leerlingen door o.a. een grote actiedag te organiseren.

>> VLC Ede zamelde geld in voor luisterbijbels. Eén van de leerlingen bakte en verkocht taarten. Lees het verhaal van Henrik: http://bit.ly/2t836pR

>> VLC Kesteren zamelde geld in voor de Nyali taalgroep in Oost-Congo. Leerlingen hielden o.a. een lessenmarathon: http://bit.ly/2uggsQZ

>> VLC Hoevelaken zamelde geld in voor de Bhele taalgroep in Oost-Congo. Leerlingen verkochten o.a. snoepzakken.

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 hoopt Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, te promoveren. De promotie vindt plaats aan…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer

‘Ik kon niet stoppen met Bijbellezen’

Maartje Kok, auteur van het boekje 'Bijbellezen, over de kracht van Gods Woord en het belang van dagelijks Bijbellezen.

Lees meer

5 tips om meer te bidden voor Bijbelvertaalwerk

Je bent betrokken bij het werk van Wycliffe Bijbelvertalers, maar verlangt ernaar om het een grotere plek te geven in…

Lees meer

Een les in vergeving

Het is stil. Zes jongeren zitten voorovergebogen om een tafel op een veranda, ergens in Kameroen. De een heeft een…

Lees meer

Jaarverslag 2021: Vertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks tegenslagen

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag 2021. Het Bijbelvertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks covid-19 en andere beperkingen.

Lees meer

De kracht van gebed

Orchid Island is een klein eiland voor de zuidoostelijke kust van Taiwan. Het is de woonplaats van de ongeveer 4000…

Lees meer

‘Jouw God bestaat echt!’

In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen. Het gesprek gaat over het…

Lees meer

Bevrijd van duistere machten

In Tanzania werd onlangs een Nieuw Testament gepubliceerd in de Simbititaal. Dit had en heeft levensveranderende gevolgen. Ik sprak met…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk in Oekraïne en Rusland

De wereldwijde Bijbelvertaalbeweging is geschokt door de Russische inval in Oekraïne. Wat een leed en onveiligheid brengt het teweeg! Hoe…

Lees meer

Bid voor de situatie in Oekraïne 

Vanwege de oorlog in Oekraïne, roepen we u op om te bidden. Wij willen u vragen deze dagen te bidden…

Lees meer

Vertalen in gebarentaal in Azië

Een bijzonder nieuw project is onlangs gestart! In Zuidoost-Azië is gestart met vertalen in gebarentaal. Er wordt in twee gebarentalen…

Lees meer

Nieuwe veldmedewerker uitgezonden naar Azië

We hebben een nieuwe veldmedewerker uitgezonden! Onlangs is Elizabeth* uitgezonden naar Azië. Na een indrukwekkende kerkdienst waarin Gods zegen werd…

Lees meer

Starten in zes nieuwe talen in DR Congo

Collega Richard is net teruggekomen uit DR Congo – met geweldig nieuws. “Ongelooflijk, wat daar momenteel gebeurt! Alle deuren gaan open. We kunnen niet wachten! ” …

Lees meer

Negen extra talen in DR Congo

Collega Richard is net voor de lockdown teruggekomen uit de Democratische Republiek Congo – met geweldig nieuws. Hij vertelde mij:…

Lees meer

Kerst in de Bijbel: Eén klinker veranderde het leven van heel veel mensen

Hoe begrijp je de diepere betekenis van Kerst uit de Bijbel? Hoe vertaal je het woord ‘liefde’ zo correct mogelijk?…

Lees meer

Nederlandse taalkundige geëvacueerd na toenemende dreiging in Ethiopië

De regering van Ethiopië heeft de noodtoestand uitgeroepen, omdat het gewapende conflict in het noorden van het land uit de…

Lees meer

Simbiti ontvangen Nieuwe Testament

Een mooi feest, grote dankbaarheid en de blijdschap is van de gezichten af te lezen. Na veel jaren werk hebben…

Lees meer

Dit jaar voor 22 miljoen mensen Bijbelvertaalprojecten gestart

In het afgelopen jaar is er in 122 taalgroepen gestart met een Bijbelvertaalproject. “Er zijn nog nooit zoveel vertaalprojecten geweest…

Lees meer