Leestijd: 3 minuten | 22 januari 2021
In vijf jaar tijd vijftig nieuwe vertaalprojecten beginnen is ons doel met Project 20/25. Bij het opstarten van een nieuw project is het belangrijk dat de lokale kerken enthousiast zijn voor het vertaalproject in hun gemeenschap en hier ook aan bijdragen. Daarom is in de Democratische Republiek Congo per 1 november 2020 een mobilisatietraject gestart: de lokale gemeenschap wordt aangewakkerd om mee te doen aan het Bijbelvertaalwerk.
Samen met de Congolese Bijbelvertaalorganisatie CITBA is onlangs een Bijbelvertaalproject gestart. Omdat de Mamvu hun taal alleen spreken, wordt er eerst een alfabet ontwikkeld en spelling geschreven. Vertalers worden opgeleid en verschillende Mamvu getraind om het vertaalwerk te overzien. Als eerste wordt één van de Evangeliën vertaald en zo snel mogelijk verspreid. Dat als voorproefje van wat komen gaat: een Bijbel in de eigen taal.
Onderdeel van Project20/25
Het werk in de Mamvu-taal in DR Congo maakt deel uit van Project20/25 van Wycliffe Bijbelvertalers. Dit project, dat we in 2020 startten, heeft tot doel om in vijf jaar tijd betrokken te raken bij vijftig nieuwe Bijbelvertaalprojecten. Het ambitieuze project is opgezet, omdat nog 1,5 miljard mensen wachten op Gods Woord in hun eigen taal.
Meer informatie over Project20/25 of financieel bijdragen aan deze nieuwe vertaalprojecten? Klik hier.