Leestijd: 2 minuten | 24 april 2020
Gods werk gaat door
Zes jaar geleden begon het: de Idaasha zouden een Bijbel in hun eigen taal krijgen! Nu is het zo ver: het Idaasha Nieuwe Testament is klaar! Als we kijken naar het Idaasha vertaalteam, zien we een gedreven team dat kwalitatief zeer goed werk levert. Het team heeft dit vertaalproject in een hoog tempo weten te volbrengen. Met elkaar leefden ze toe naar hun eigen feestdag: 4 april 2020. Want dan, ja dan zou hun Nieuwe Testament er eindelijk zijn!
Tot het Coronavirus roet in het eten gooide. De opdracht in Dassa (stad) van het Nieuwe Testament kon niet doorgaan. Een grote domper. Al jaren wordt uitgekeken naar de komst van Gods Woord. Het zou er eindelijk zijn!
Feestelijke opdracht
Eerst werd er nog gekeken naar alternatieve mogelijkheden. Maar al snel nam ook de Beninese overheid maatregelen. Bijeenkomsten werden verboden en veel vervoer werd stilgelegd. Hoe moest het nu verder? Voor mensen in Benin is de opdracht van de Bijbel een heel belangrijk moment. Het is heel westers om te denken: hier is de doos met Bijbels, nu kunnen jullie die gaan verspreiden. Nee, deze mensen creëren een bewust moment waarop God gedankt wordt voor het werk dat gedaan is door Gods kracht. Dat sla je niet zomaar over.
Teleurstelling
Het werd 4 april. Het feest was geannuleerd. En de Bijbels? Die stonden door de vervoersbeperkingen nog in Cotonou, zo’n 200 kilometer bij Dassa vandaan. Er waren een vijftigtal mensen van heinde en ver naar Dassa gekomen voor de opdracht. Deze mensen wonen zo afgelegen, het annuleringsbericht had hen blijkbaar niet bereikt. Wat een teleurstelling! Zij verlangden zo naar Gods Woord, maar moesten met lege handen terug naar huis…
Bijbels vrijgegeven
Een week later werden de Bijbels vrijgegeven door de douane (de beambte hield meteen zelf een exemplaar) en kwamen de Bijbels aan op het kantoor van Wycliffe Benin in Cotonou. De directeur van Wycliffe Benin, Daniel, bij het zien van de Bijbels: “Ik ben erg blij. Dit geeft ons grote vreugde en alle dank is voor de Heer!”
Transport en verspreiding
Het team zat ondertussen niet stil: 17 april kregen we het mooie bericht dat Wycliffe Benin het voor elkaar heeft gekregen om de Bijbels te transporteren van Cotonou naar Dassa, hoewel grote wegen nog steeds afgesloten zijn. Het vertaalteam, het Idaasha-comité en verschillende kerkleiders zijn bij elkaar gekomen om op dit bijzondere moment God te danken. Daarna hebben de kerkleiders al 1.200 exemplaren meegenomen naar hun dorpen. Deze Bijbels waren al gereserveerd, mensen konden van te voren intekenen. Er is een grote honger naar Gods Woord!
God gaat door, ook voor de Idaasha
We zien duidelijk dat ondanks deze moeilijke tijd Gods werk doorgaat. Het werk ligt niet stil. Vandaag, 24 april hoorden we dat er al 3.000 van de 5.000 Nieuwe Testamenten zijn verkocht. Op dit moment is het Idaasha-vertaalteam al druk bezig met de vertaling van het Oude Testament.
We zijn dankbaar dat niet alleen in Benin, maar wereldwijd Gods werk doorgaat, ondanks crises of tegenstand. Gods werk is niet te stoppen. We komen steeds dichterbij de eindstreep, de dag waarop elke taalgroep op aarde toegang heeft tot het Woord van God en kan begrijpen wat erin staat. Bid mee dat de Bijbel op steeds meer plekken hoop zal brengen.
Er wachten nog steeds meer dan 2000 taalgroepen op Gods Woord in hun eigen taal, daarom lanceert Wycliffe Project20/25. Lees hier meer.