Het Bijbelvertaalwerk gaat sneller dan ooit 

Leestijd: 3 minuten  |  11 oktober 2023

Het Bijbelvertaalwerk gaat sneller dan ooit: uit onze jaarlijkse statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk blijkt dat het werk snel vordert. Alleen al in de afgelopen twaalf maanden is er gestart in 412 nieuwe talen. Er zijn veel aanvragen van lokale kerken of kerkplanters die de noodzaak van een Bijbel ervaren.   

“Het is ongekend wat er wereldwijd gedaan wordt. Van de ruim 7.000 talen hoeft er nog maar in 1.268 talen een Bijbelvertaalproject te worden gestart”, vertelt directeur Bram van Grootheest. “We merken dat we meer en vaker kunnen samenwerken met lokale kerken en kerkplanters, die de noodzaak van een Bijbel in hun eigen taal ervaren, ook in gesloten gebieden. Onze dankbaarheid is groot.” 

Project20/25  
In het wereldwijde Bijbelvertaalwerk wordt gewerkt met Vision 2025. Bram van Grootheest: “De visie is dat in 2025 in elke taal waar behoefte is aan een Bijbelvertaling een vertaalproject is gestart.” Wycliffe Bijbelvertalers Nederland werkt aan deze visie mee door middel van een eigen campagne: Project 20/25. Met dit project (lopend van 2020-2025) wil de organisatie in 5 jaar tijd starten met 50 bijbelvertaalprojecten. Het totaal aantal talen van Project 20/25 staat nu al op 42 talen.  

Getuigenis uit Ethiopië 
Tefera Endalew, directeur van Wycliffe Ethiopië, maakt de ontwikkelingen in het Bijbelvertaalwerk van dichtbij mee. Hij werkt met Bijbelvertalers die in hun thuisland vervolgd worden om hun geloof. Nu verblijven ze als vluchteling in Ethiopië, waar ze zich met alles wat ze hebben inzetten voor een Bijbel in hun eigen taal. Het is indrukwekkend om te zien hoe God wereldwijd mensen gebruikt voor het vertalen van de Bijbel. Tefera Endalew heeft ons in oktober bezocht. Hij sprak op de ondernemersavonden en de voorgangersbijeenkomst.

Bekijk hieronder de recente statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk!

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Gods zegen

Gods zegen voor het nieuwe jaar. Opnieuw hebben we een jaar achter ons gelaten. Een jaar vol herinneringen, ontmoetingen en…

Lees meer

In God vond ik rust… 

Geen Bijbel, wat zou dat voelen als een enorm gemis! De Bijbel is echt mijn basis, de bron waaruit ik…

Lees meer

Congo: “Wonderlijk hoe God werkt!”

Opgeleid als theoloog en als basisschooldocent. En nu aan het werk als taalkundige en alfabetiseringswerker in de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Geloof dat dwars door de crisis heen groeit

Het geloof van Lei groeit, dwars door de crisis heen. Ze is vertaler van een Bijbelvertaalteam in Zuidoost-Azië. De afgelopen…

Lees meer

Ondernemersbijeenkomst: 7 april 2025

Andy Alo, de directeur van onze partnerorganisatie in DR Congo, nodigt jou van harte uit voor een bijzondere ondernemersbijeenkomst op maandag…

Lees meer

Maak je eigen muziekinstrument

Maak je eigen muziekinstrument! Muziek is een taal die culturen over de hele wereld met elkaar verbindt. Wat mooi dat…

Lees meer

Terug naar Zuidoost-Azië

Met een klik valt de deur in het slot. Na een periode van verlof mogen we weer terug naar Zuidoost-Azië….

Lees meer

Als softwareontwikkelaar werken aan Bijbelvertaalwerk

Gaan softwareprogramma’s en Bijbelvertaalwerk samen? Gebruiken de vertalers Word en Google Translate? Welke computerprogramma’s en boeken gebruiken ze nog meer?…

Lees meer

Bid mee voor Congo

De situatie in het oosten van Congo blijft onrustig. We denken in het bijzonder aan de inwoners van Congo, onze…

Lees meer

Zuidoost-azië: “Waar ga je naartoe?”

Johan is, samen met zijn vrouw Anne en hun kinderen, uitgezonden door een hersteld hervormde gemeente naar Zuidoost-Azië. Zij werken…

Lees meer

Aan de slag met je roeping: Xplore Mission weekend

Wat is je roeping? Hoe leidt God mijn leven? Wat is mijn roeping? In hoeverre roept God mij voor een…

Lees meer

Feest in Oost-Congo!

Het zijn bijzondere weken geweest voor het Wycliffe-team in Oost-Congo! Het Nieuwe Testament verschijnt in maar liefst drie verschillende talen…

Lees meer

Hoe goede inzichten vrede brachten in een Congolese kerk

Vrede in Congo? Sinds 2017 heeft een gewapende groep grote schade aangericht in het oosten van de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Reizen door gevaarlijk Congo

Een paar liter benzine, enkele papiertjes met Bijbelteksten en een rotsvast geloof dat hun Lese-volk de Bijbel nodig heeft in…

Lees meer

Ondernemer Rien ondersteunt Wycliffe: “laten we ons niet schamen voor onze keuzes”.

Rien Meeuse (51) is ondernemer en heeft verschillende bedrijven. Waaronder Meeuse LED en USEme Import. “Het gaat niet alleen om geld…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Mijlpaal in het Bijbelvertaalwerk: minder dan duizend talen te gaan!

Voor het eerst in de geschiedenis staat het aantal talen dat nog geen Bijbelvertaling heeft op minder dan 1000. Op…

Lees meer

AI in het Bijbelvertaalwerk

Kunstmatige intelligentie (of Artificial Intelligence, AI) heeft de afgelopen periode een hoge vlucht genomen. We krijgen met regelmaat de vraag:…

Lees meer

Familie den Hartogh opnieuw uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea

Op zondag 14 juli zijn Koen en Petra den Hartogh, samen met hun kinderen, opnieuw voor Wycliffe Bijbelvertalers uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea. De…

Lees meer

5 keer meedoen als kerk met het wereldwijde Bijbelvertaalwerk

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich in om Gods Woord beschikbaar te maken voor iedereen in zijn of haar eigen taal. Wilt…

Lees meer