Bram van Grootheest, CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands, is leaving the organisation after more than 16 years

Leestijd: 3 minuten  |  08 december 2023

Bram van Grootheest, CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands, is leaving the organisation after more than 16 years. Van Grootheest gave his full commitment to leading and expanding Wycliffe Bible Translators Netherlands for many years. He is resigning from his position as of 1st March 2024.

Bram van Grootheest: “After more than 16 years I am resigning from my position as CEO of Wycliffe Bible Translators Netherlands. I have worked in the Bible Translation movement with much joy and passion and I’ve seen great things happening. It was a privilege to hear and see how it impacts people when they receive the Word of God into their hearts. Now the time has come to pass on this responsibility. I leave Wycliffe in good hands. It is a wonderful and very capable team. I am thankful for the trust placed in me and for the good and constructive cooperation these past years. I am eager to see what will come my way and I look forward to the future with confidence.”

Chairman of the Supervisory Board, Frans Hoogendijk: “We are extremely grateful to Bram for his great dedication and commitment to Wycliffe. Bram’s significance for Wycliffe and for global Bible translation work over the past 16 years has been great. Under his passionate leadership, Wycliffe grew into a larger mission organisation which, in addition to sending out field staff, contributes substantially to the financial support of Bible translation programmes worldwide. With his vision and incisiveness, he has made a significant contribution to Bible translation work worldwide. We sincerely wish Bram God’s blessings for the future.

Marinus Lamper, now COO, has been appointed as the new CEO. His expertise and enthusiasm for Wycliffe have become clear in the past years. It is with confidence that we as Supervisory Board appoint him to this role.”

Marinus Lamper: “I am grateful to Bram for the way he has led Wycliffe for many years, and I wish him all the best and many blessings for the future. In the past period we had the opportunity to lead Wycliffe together and we look back on that with gratitude and joy. The connection we experience in and around Wycliffe in the Word of God is special. That connection, both within the organisation and with our wider constituency, makes me look to the future with confidence. We follow our God in the work He is doing in this world. In this way we work together towards the vision we always have in mind: changed hearts and impact in concrete human lives through the words of God in the language of the heart.”

Chairman of the Supervisory Board, Frans Hoogendijk: “In addition, we have appointed Anke Plange as the second member of the Executive Board, in the position of Director of International Partnerships. A two-member board ensures the stability and continuity of the organisation and is also preferred because of the complexity of issues at play at Wycliffe. We are convinced that Anke, with her proven qualities and years of experience both inside and outside Wycliffe, can make a great contribution to strengthening and expanding the work of Wycliffe.”

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

‘Gods verlossing is ook voor de Valé!’

Het is laat in de middag. De klamme hitte hangt nog boven het plein van een dorpje vlak bij Batangafo,…

Lees meer

Een Bijbelvertaling in elke taal

In 1999 formuleerden Bijbelvertaalorganisaties wereldwijd Vision 2025: in 2025 moest voor elke taal die dat nodig had met een Bijbelvertaling…

Lees meer

Willem en Esther wonen in de jungle 

Hij was monteur, afkomstig van een boerderij in Drenthe, zij een IC-verpleegkundige uit de buurt van Rotterdam. Nu werken Willem…

Lees meer

Simply the Story – Gods Woord in verhaalvorm

Simply the story: Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht…

Lees meer

Bijbelvertalingen en audiomateriaal in jouw taal

Bij Wycliffe Bijbelvertalers krijgen we regelmatig vragen over waar je nou Bijbelvertalingen kunt vinden in verschillende talen. Veel mensen willen…

Lees meer

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.”

“Dankjewel dat je van onze mensen houdt.” Deze woorden van een local blijven hangen. Vaak lijkt het alsof onze aanwezigheid…

Lees meer

Gebed in Zuidoost-Azië

“Dominee, wilt u de bijeenkomst besluiten met gebed?” Na een sportochtend wordt de aanwezige predikant gevraagd te eindigen. Ik kan…

Lees meer

Naar school in Zuidoost-Azië

Een lange rij auto’s en brommers rolt langzaam langs de ingang van de school. Een team van juffen staat klaar…

Lees meer

Jaarverslag 2024: Twintig talen krijgen een volledige Bijbel  

Jaarverslag Wycliffe Bijbelvertalers 2024: “De voortgang van het Bijbelvertaalwerk ligt in Gods handen” DRIEBERGEN – Nooit eerder werd er op…

Lees meer

Gesloten landen: ‘Gods Woord verandert ook de vertalers’

Wycliffe Bijbelvertalers werkt in verschillende gesloten landen. Dat zijn landen waar je niet openlijk in God mag geloven. We nemen…

Lees meer

Verhalen die leven geven – Simply the Story in Omi en Bunia

In april vond in het Omi-gebied in Congo een bijzondere training plaats met de methode Simply the Story (STS). Tijdens…

Lees meer

Bijbelverhalen die raken – met Simply the Story

Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht hun achtergrond of…

Lees meer

Simply The Story: Eén verhaal, meerdere levens geraakt

Tijdens een van de trainingen van Simply the Story gebeurde iets wat we alleen maar kunnen omschrijven als een bijzonder…

Lees meer

5x aan de slag met de Bijbel

Heb jij dat ook? Dat je meer met de Bijbel bezig wilt zijn, maar dat het op de een of…

Lees meer

Gods zegen

Gods zegen voor het nieuwe jaar. Opnieuw hebben we een jaar achter ons gelaten. Een jaar vol herinneringen, ontmoetingen en…

Lees meer

In God vond ik rust… 

Geen Bijbel, wat zou dat voelen als een enorm gemis! De Bijbel is echt mijn basis, de bron waaruit ik…

Lees meer

Congo: “Wonderlijk hoe God werkt!”

Opgeleid als theoloog en als basisschooldocent. En nu aan het werk als taalkundige en alfabetiseringswerker in de Democratische Republiek Congo….

Lees meer

Geloof dat dwars door de crisis heen groeit

Het geloof van Lei groeit, dwars door de crisis heen. Ze is vertaler van een Bijbelvertaalteam in Zuidoost-Azië. De afgelopen…

Lees meer

Ondernemersbijeenkomst: 7 april 2025

Andy Alo, de directeur van onze partnerorganisatie in DR Congo, nodigt jou van harte uit voor een bijzondere ondernemersbijeenkomst op maandag…

Lees meer

Maak je eigen muziekinstrument

Maak je eigen muziekinstrument! Muziek is een taal die culturen over de hele wereld met elkaar verbindt. Wat mooi dat…

Lees meer