Leesbrillen in Papoea-Nieuw-Guinea

Leestijd: 2 minuten  |  10 februari 2021

Wat als je een Bijbel in je moedertaal hebt, en het heel graag wil lezen, maar je het niet kan lezen omdat je ogen niet (meer) goed zijn? Lees welke oplossing onze veldmedewerkers Willem & Esther meenamen naar het Papoea-Nieuw-Guinea.

“We waren hier op voorbereid, want de mensen in de dorpjes komen zelden in de stad omdat het dichtstbijzijnde stadje minstens 8 uur lopen is. En dat geldt helemaal voor de ouderen, die leesbrillen nodig hebben. En de stad is de enige plaats waar je leesbrillen kan kopen. Wij hadden in de stad een voorraad leesbrillen ingekocht om ze zo door te kunnen verkopen in de dorpjes.
Daarnaast hadden we een eenvoudige ogentest uitgeprint om te testen welke sterkte ze nodig hadden. Gretig werd hier gebruik van gemaakt, en de leesbrillen vlogen als zoete broodjes over de toonbank.

“De leesbrillen vlogen als zoete broodjes over de toonbank”

Helaas konden we niet iedereen helpen, want sommige oogaandoeningen zijn niet te verhelpen met een leesbril. En een oogarts is alleen in grote steden te vinden terwijl de ziekenhuisrekening vaak te duur is om te betalen. Een jonge man kwam naar ons toe om zijn ogen te testen, hij had heel slechte ogen (bijna blind), maar we konden hem helaas niet helpen omdat zijn ogen niet slecht waren door ouderdom.
Ook kwamen veel mensen die duidelijk staar hadden, maar zij zijn alleen met een operatie te helpen, die voor hen onmogelijk is om te laten doen….Maar gelukkig konden we veel mensen blij maken! Zo mooi om hun glimlach te zien als ze ineens wel alle letters duidelijk zagen!

Tsja, en de stickertjes met sterkte blijven gewoon lekker op de glazen zitten. Dan weet je altijd welke sterkte je hebt, maar bovenal: hele mooie versiering. Sommigen lieten zelfs de kaartjes aan de bril zitten/hangen!”

Willem & Esther Bruinhorst werken in Papoea-Nieuw-Guinea. De taak van hen is om het gebruik van de vertaalde Bijbel(gedeelten) te stimuleren en de lokale mensen te leren om de Bijbel toe te passen in hun leven. Ze werken samen met de lokale kerken, om daar vanuit op de nood van de kerken te reageren. Bovenstaand verhaal werd eerder gepubliceerd.
 U kunt het werk van Willem & Esther steunen door voor hem te bidden of door een gift over te maken via hun persoonlijke pagina.

Deel dit bericht

Gerelateerd

In memoriam: oud-veldmedewerker Piet Huttenga

Afgelopen vrijdag is oud-veldmedewerker Piet Huttenga op zijn 71e verjaardag plotseling overleden aan een hartstilstand. Hij laat zijn vrouw Helena…

Lees meer

‘Het lezen van de Bijbel werd mijn redding’

‘Iedereen een Bijbel in de eigen taal’, dat is het verlangen van Wycliffe Bijbelvertalers. In ruim twintig landen zet Wycliffe…

Lees meer

Wycliffe Bijbelvertalers en ZHHK gaan samenwerken

De Zending Hersteld Hervormde Kerk (ZHHK) en Wycliffe Bijbelvertalers hebben op 8 februari een samenwerkingsovereenkomst getekend. De intentie is om…

Lees meer

Bestsellerauteur Ann Voskamp hoofdspreekster op uniek vrouwenevent

Ann Voskamp, bekend van haar boek ‘Duizendmaal dank’, komt eind maart naar Nederland om samen met ons vrouwen te inspireren…

Lees meer

Gods Woord biedt hoop voor vluchtelingen

DR CONGO – De Vanuma-Bijbelvertalers moesten vluchten. Hun leven liep gevaar. Dat weerhoudt hen er echter niet van om verder…

Lees meer

Vacatures bij Wycliffe Bijbelvertalers

Wycliffe Bijbelvertalers is op zoek naar versterking van het team in Nederland. Bij de afdeling Relatiebeheer is er ruimte voor…

Lees meer

‘Ik was niet van plan de rebellen te vergeven!’

Veel landen – ver weg en nu opeens ook dichtbij – gaan gebukt onder oorlogen en andere rampen. Veel inwoners…

Lees meer

Opening unieke Bijbelcollectie in samenwerking met Open Doors

Een van de meest complete Bijbelcollecties ter wereld wordt vanaf vandaag tentoongesteld in Ermelo en Driebergen. Anne van der Bijl,…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk statistieken 2022 gepubliceerd!

De jaarlijkse statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk zijn bekend. Uit onderzoek blijkt dat van de ruim 7.300 talen momenteel 724…

Lees meer

Complete Una Bijbel in gebruik genomen

In het bergdorp Langda op het eiland Papoea in Indonesië vond woensdag 24 augustus een indrukwekkende plechtigheid plaats. Die dag…

Lees meer

Mensen met visie

Tijdens mijn reis naar Congo wilden we graag Rev. Malendela Katekesombe ontmoeten om met hem van gedachten te wisselen over…

Lees meer

Blijf bidden voor het werk in Oost-Europa

De oorlog in Oekraïne duurt inmiddels al maanden en heeft het leven in Oost-Europa op zijn kop gezet. Wycliffe organisaties…

Lees meer

Klaasje Kooiker uitgezonden naar DR Congo

Afgelopen zondag stond de Hersteld Hervormde Gemeente in Staphorst tijdens de middagdienst stil bij de uitzending van Klaasje Kooiker voor…

Lees meer

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 is Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, gepromoveerd. De promotie vond plaats aan de…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer

‘Ik kon niet stoppen met Bijbellezen’

Maartje Kok, auteur van het boekje 'Bijbellezen, over de kracht van Gods Woord en het belang van dagelijks Bijbellezen.

Lees meer

5 tips om meer te bidden voor Bijbelvertaalwerk

Je bent betrokken bij het werk van Wycliffe Bijbelvertalers, maar verlangt ernaar om het een grotere plek te geven in…

Lees meer

Een les in vergeving

Het is stil. Zes jongeren zitten voorovergebogen om een tafel op een veranda, ergens in Kameroen. De een heeft een…

Lees meer

Jaarverslag 2021: Vertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks tegenslagen

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag 2021. Het Bijbelvertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks covid-19 en andere beperkingen.

Lees meer