Leesbrillen in Papoea-Nieuw-Guinea

Leestijd: 2 minuten  |  10 februari 2021

Wat als je een Bijbel in je moedertaal hebt, en het heel graag wil lezen, maar je het niet kan lezen omdat je ogen niet (meer) goed zijn? Lees welke oplossing onze veldmedewerkers Willem & Esther meenamen naar het Papoea-Nieuw-Guinea.

“We waren hier op voorbereid, want de mensen in de dorpjes komen zelden in de stad omdat het dichtstbijzijnde stadje minstens 8 uur lopen is. En dat geldt helemaal voor de ouderen, die leesbrillen nodig hebben. En de stad is de enige plaats waar je leesbrillen kan kopen. Wij hadden in de stad een voorraad leesbrillen ingekocht om ze zo door te kunnen verkopen in de dorpjes.
Daarnaast hadden we een eenvoudige ogentest uitgeprint om te testen welke sterkte ze nodig hadden. Gretig werd hier gebruik van gemaakt, en de leesbrillen vlogen als zoete broodjes over de toonbank.

“De leesbrillen vlogen als zoete broodjes over de toonbank”

Helaas konden we niet iedereen helpen, want sommige oogaandoeningen zijn niet te verhelpen met een leesbril. En een oogarts is alleen in grote steden te vinden terwijl de ziekenhuisrekening vaak te duur is om te betalen. Een jonge man kwam naar ons toe om zijn ogen te testen, hij had heel slechte ogen (bijna blind), maar we konden hem helaas niet helpen omdat zijn ogen niet slecht waren door ouderdom.
Ook kwamen veel mensen die duidelijk staar hadden, maar zij zijn alleen met een operatie te helpen, die voor hen onmogelijk is om te laten doen….Maar gelukkig konden we veel mensen blij maken! Zo mooi om hun glimlach te zien als ze ineens wel alle letters duidelijk zagen!

Tsja, en de stickertjes met sterkte blijven gewoon lekker op de glazen zitten. Dan weet je altijd welke sterkte je hebt, maar bovenal: hele mooie versiering. Sommigen lieten zelfs de kaartjes aan de bril zitten/hangen!”

Willem & Esther Bruinhorst werken in Papoea-Nieuw-Guinea. De taak van hen is om het gebruik van de vertaalde Bijbel(gedeelten) te stimuleren en de lokale mensen te leren om de Bijbel toe te passen in hun leven. Ze werken samen met de lokale kerken, om daar vanuit op de nood van de kerken te reageren. Bovenstaand verhaal werd eerder gepubliceerd.
 U kunt het werk van Willem & Esther steunen door voor hem te bidden of door een gift over te maken via hun persoonlijke pagina.

Deel dit bericht

Gerelateerd

‘Ik was niet van plan de rebellen te vergeven!’

Veel landen – ver weg en nu opeens ook dichtbij – gaan gebukt onder oorlogen en andere rampen. Veel inwoners…

Lees meer

Opening unieke Bijbelcollectie in samenwerking met Open Doors

Een van de meest complete Bijbelcollecties ter wereld wordt vanaf vandaag tentoongesteld in Ermelo en Driebergen. Anne van der Bijl,…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk statistieken 2022 gepubliceerd!

De jaarlijkse statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk zijn bekend. Uit onderzoek blijkt dat van de ruim 7.300 talen momenteel 724…

Lees meer

Complete Una Bijbel in gebruik genomen

In het bergdorp Langda op het eiland Papoea in Indonesië vond woensdag 24 augustus een indrukwekkende plechtigheid plaats. Die dag…

Lees meer

Mensen met visie

Tijdens mijn reis naar Congo wilden we graag Rev. Malendela Katekesombe ontmoeten om met hem van gedachten te wisselen over…

Lees meer

Blijf bidden voor het werk in Oost-Europa

De oorlog in Oekraïne duurt inmiddels al maanden en heeft het leven in Oost-Europa op zijn kop gezet. Wycliffe organisaties…

Lees meer

Klaasje Kooiker uitgezonden naar DR Congo

Afgelopen zondag stond de Hersteld Hervormde Gemeente in Staphorst tijdens de middagdienst stil bij de uitzending van Klaasje Kooiker voor…

Lees meer

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 is Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, gepromoveerd. De promotie vond plaats aan de…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer

‘Ik kon niet stoppen met Bijbellezen’

Maartje Kok, auteur van het boekje 'Bijbellezen, over de kracht van Gods Woord en het belang van dagelijks Bijbellezen.

Lees meer

5 tips om meer te bidden voor Bijbelvertaalwerk

Je bent betrokken bij het werk van Wycliffe Bijbelvertalers, maar verlangt ernaar om het een grotere plek te geven in…

Lees meer

Een les in vergeving

Het is stil. Zes jongeren zitten voorovergebogen om een tafel op een veranda, ergens in Kameroen. De een heeft een…

Lees meer

Jaarverslag 2021: Vertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks tegenslagen

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag 2021. Het Bijbelvertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks covid-19 en andere beperkingen.

Lees meer

De kracht van gebed

Orchid Island is een klein eiland voor de zuidoostelijke kust van Taiwan. Het is de woonplaats van de ongeveer 4000…

Lees meer

‘Jouw God bestaat echt!’

In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen. Het gesprek gaat over het…

Lees meer

Bevrijd van duistere machten

In Tanzania werd onlangs een Nieuw Testament gepubliceerd in de Simbititaal. Dit had en heeft levensveranderende gevolgen. Ik sprak met…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk in Oekraïne en Rusland

De wereldwijde Bijbelvertaalbeweging is geschokt door de Russische inval in Oekraïne. Wat een leed en onveiligheid brengt het teweeg! Hoe…

Lees meer

Bid voor de situatie in Oekraïne 

Vanwege de oorlog in Oekraïne, roepen we u op om te bidden. Wij willen u vragen deze dagen te bidden…

Lees meer

Vertalen in gebarentaal in Azië

Een bijzonder nieuw project is onlangs gestart! In Zuidoost-Azië is gestart met vertalen in gebarentaal. Er wordt in twee gebarentalen…

Lees meer