Lag Jezus in een wiegje?

Leestijd: 3 minuten  |  22 december 2020

Elk woord in de Bijbel is belangrijk. Dat is wat de Mbe-Bijbelvertalers uit Nigeria op een bijzondere manier ontdekten. Het team was bezig met het vertalen van het kerstevangelie in Lukas. Over elk woord werd lang nagedacht. Behalve over ‘kribbe’, daar werd gelijk het woord ‘ókpáng’ gebruikt. Het team was ervan overtuigd dat dit het juiste woord het was.

‘Vertel eens, hoe ziet een ókpáng er uit?’ vroeg John, een vertaaladviseur die de Bijbelvertalers hielp. Eén van de vertalers maakte een tekening. Het was een heerlijk wiegje, hangend aan touwen waarin een baby heen en weer geschommeld kon worden.

‘Zullen we eens naar de notities kijken die door vertalers uit andere landen bij het woord kribbe zijn gezet?’ vervolgde John. En hoewel de Mbe-vertalers lazen dat met het woord kribbe eigenlijk een dierenvoerbak werd bedoeld, wilden ze het niet aanpassen. ‘We hebben het woord ókpáng altijd gebruikt! We doen dat al jaren.’

Voorzichtig reageerde John: ‘Het is geen kwestie van traditie. God wil dat we het juiste woord vinden. Het woord kribbe vertelt ons iets heel belangrijks over God. Toen Jezus bij ons kwam wonen, deed Hij dat op de meest nederige manier. Toen Hij werd geboren sliep Hij niet in een heerlijk bedje zoals elke Mbe-moeder wil voor haar kind. Nee, Hij onderwierp zich compleet. We moeten dus een woord vinden dat het meest op kribbe lijkt.’

‘We voeren onze dieren uit een oude, smerige mand die voor niks anders meer bruikbaar is. We noemen het ‘édzábrí’ vertelde de vertaler die zojuist nog overtuigd was dat het woord ókpáng niet aangepast moest worden. ‘Probeer die term eens’, zei John.

De Mbe-vertalers waren verbaasd en duidelijk geraakt. Toen ze beseften dat Jezus Zijn leven begon in een oude voerbak werd hun ontzag voor Hem nog groter: ‘Jezus had er alles voor over om ons te bereiken!’

Dit bijzondere verhaal laat zien hoe belangrijk het is dat mensen de Bijbel in hun eigen taal kunnen lezen. Help je mee om de diepe boodschap van het kerstevangelie aan meer mensen bekend te maken?

Deel dit bericht

Gerelateerd

‘Ik was niet van plan de rebellen te vergeven!’

Veel landen – ver weg en nu opeens ook dichtbij – gaan gebukt onder oorlogen en andere rampen. Veel inwoners…

Lees meer

Opening unieke Bijbelcollectie in samenwerking met Open Doors

Een van de meest complete Bijbelcollecties ter wereld wordt vanaf vandaag tentoongesteld in Ermelo en Driebergen. Anne van der Bijl,…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk statistieken 2022 gepubliceerd!

De jaarlijkse statistieken van het wereldwijde Bijbelvertaalwerk zijn bekend. Uit onderzoek blijkt dat van de ruim 7.300 talen momenteel 724…

Lees meer

Complete Una Bijbel in gebruik genomen

In het bergdorp Langda op het eiland Papoea in Indonesië vond woensdag 24 augustus een indrukwekkende plechtigheid plaats. Die dag…

Lees meer

Mensen met visie

Tijdens mijn reis naar Congo wilden we graag Rev. Malendela Katekesombe ontmoeten om met hem van gedachten te wisselen over…

Lees meer

Blijf bidden voor het werk in Oost-Europa

De oorlog in Oekraïne duurt inmiddels al maanden en heeft het leven in Oost-Europa op zijn kop gezet. Wycliffe organisaties…

Lees meer

Klaasje Kooiker uitgezonden naar DR Congo

Afgelopen zondag stond de Hersteld Hervormde Gemeente in Staphorst tijdens de middagdienst stil bij de uitzending van Klaasje Kooiker voor…

Lees meer

Bijbelvertaler Hessel Visser promoveert aan TUA

Op 28 juni 2022 is Hessel Visser, werkzaam voor onder andere Wycliffe Bijbelvertalers, gepromoveerd. De promotie vond plaats aan de…

Lees meer

Hoe God krachtig werkt door verhalenvertellers

‘Tufí, jouw God bestaat echt!’ In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen….

Lees meer

We houden hoop!

‘In 1991 begint ons avontuur. We vertrekken naar West-Azië. Er volgt veel taalstudie. Omdat de taal die de mensen daar…

Lees meer

‘Ik kon niet stoppen met Bijbellezen’

Maartje Kok, auteur van het boekje 'Bijbellezen, over de kracht van Gods Woord en het belang van dagelijks Bijbellezen.

Lees meer

5 tips om meer te bidden voor Bijbelvertaalwerk

Je bent betrokken bij het werk van Wycliffe Bijbelvertalers, maar verlangt ernaar om het een grotere plek te geven in…

Lees meer

Een les in vergeving

Het is stil. Zes jongeren zitten voorovergebogen om een tafel op een veranda, ergens in Kameroen. De een heeft een…

Lees meer

Jaarverslag 2021: Vertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks tegenslagen

Wycliffe Bijbelvertalers publiceert jaarverslag 2021. Het Bijbelvertaalwerk gaat onverminderd hard door, ondanks covid-19 en andere beperkingen.

Lees meer

De kracht van gebed

Orchid Island is een klein eiland voor de zuidoostelijke kust van Taiwan. Het is de woonplaats van de ongeveer 4000…

Lees meer

‘Jouw God bestaat echt!’

In een grote, drukke stad, midden in een land* in Azië, zit een groepje mensen. Het gesprek gaat over het…

Lees meer

Bevrijd van duistere machten

In Tanzania werd onlangs een Nieuw Testament gepubliceerd in de Simbititaal. Dit had en heeft levensveranderende gevolgen. Ik sprak met…

Lees meer

Bijbelvertaalwerk in Oekraïne en Rusland

De wereldwijde Bijbelvertaalbeweging is geschokt door de Russische inval in Oekraïne. Wat een leed en onveiligheid brengt het teweeg! Hoe…

Lees meer

Bid voor de situatie in Oekraïne 

Vanwege de oorlog in Oekraïne, roepen we u op om te bidden. Wij willen u vragen deze dagen te bidden…

Lees meer

Vertalen in gebarentaal in Azië

Een bijzonder nieuw project is onlangs gestart! In Zuidoost-Azië is gestart met vertalen in gebarentaal. Er wordt in twee gebarentalen…

Lees meer