Gaan op Gods moment

Leestijd:  |  08 mei 2020

“Ik besloot dat de rest van mijn leven mét God moest zijn.” Aan het woord is Pieternel Bottema (30). Kortgeleden is ze als gebarentaalspecialist door Wycliffe uitgezonden naar Roemenië. Werken in dienst van God sprak haar al een lange tijd aan. Maar Hij nam de tijd om Pieternel klaar te maken.

 

“Toen ik de keuze voor God maakte, ging ik intensief nadenken. Over het leven dat ik leidde én het leven dat ik wilde leiden. Mijn motivatie om de Bijbel te lezen en te begrijpen werd steeds groter. Het werd mijn bron van levenswijsheid.”

Bijbel en gebaren

“Naast mijn liefde voor de Bijbel heb ik een passie voor gebarentalen en dovengemeenschappen. Ik had geen idee dat ik deze twee passies kon combineren. Tot er in 2011 iemand naar mij toe kwam met het magazine van Wycliffe Nederland. Er stond een artikel in over het vertalen van de Bijbel in gebarentalen. Ik voelde mij direct aangesproken, zo bijzonder!”

Rugzak vullen

Na die ontmoeting, nu negen jaar geleden, is er veel gebeurd. Pieternel begon te lezen in het boek ‘Op zoek naar de kern’. “Het is een inspirerend boek over zendingswerk, maar halverwege ben ik gestopt. Dit was veel te groots voor mij. Ik zou niet weten hoe ik zendingswerk moest gaan doen! Eerlijk gezegd dacht ik: ‘laat allemaal maar.’ Ik heb er toen bewust voor gekozen om mezelf eerst te gaan ontwikkelen. Om mijn rugzak te vullen met kennis en kunde. Ik ben de lerarenopleiding Nederlandse Gebarentaal gaan doen. Er ging een nieuwe wereld voor mij open. Ik leerde over geschiedenis, cultuur en een andere vorm van communicatie. Deze manier van communiceren lijkt meer vanuit het hart te komen dan vanuit het hoofd.”

God volgen

Toch hield ik het gevoel dat God mij nog veel meer wilde leren, maar ik wist niet wat. Ik leerde om mijn gedachten bij God te leggen en ze op te schrijven. Toen ik dat na een tijdje terug las, wist ik dat God mijn gedachten had gevormd. Na mijn studie ging ik naar Engeland om daar een andere gebarentaal te leren. Ik merkte dat ik het aankon en er van genoot. In de Bijbel staat in Romeinen 12:11 “Laat uw enthousiasme niet bekoelen, maar laat u aanvuren door de Geest en dien de Heer.” Dit voelt als een aanmoediging en een opdracht.

Gebaar voor boek

Wycliffe in beeld

Uiteindelijk nam Pieternel na negen jaar toch contact op met Wycliffe. “Ik wilde weten of ik mijn passies kon combineren bij deze organisatie. Dat bleek het geval. Eerst was ik verbaast, maar al snel werd ik blij. Er volgden bijzondere gesprekken. Wycliffe legt de keuze echt bij jezelf. Ze gaan niet aandringen op een uitzending, het blijft je eigen proces. Ondertussen werd ik steeds zekerder, ik wilde dit al zo lang! Ik wil niet over tien jaar terugkijken en denken: ‘had ik maar…’

Uitgezonden

En toen was het tijd om te gaan. Natuurlijk is dat spannend, het komt soms ook echt wel op je af. Je laat veel mensen achter en er moet zoveel geregeld worden! Maar ik wist: met God kan ik dit, dat geeft mij elke keer weer kracht. Als er deuren dichtgaan, gaan er andere weer open. Op mijn achttiende koos ik ervoor dat de rest van mijn leven mét God moest zijn. Ruim tien jaar later zet ik mij in Roemenië in voor Hem. “Ik zet me in voor projecten waarbij gebarentalen onderzocht worden, taalstructuren vastgesteld worden, de Bijbel begrepen en vertaald wordt. Het leven kan bijzonder lopen.”

Wil je lezen hoe het met Pieternel in Roemenië gaat? pieternelbottema.nl/blog

Gebaar voor wereld

 

Dit artikel verscheen ook in het jaarlijkse Wycliffe magazine Volken & Talen. Wilt u het magazine ook ontvangen? Vraag hem aan via info@wycliffe.nl of neem contact met ons op via 0343 – 51 74 44

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Delen en vermenigvuldigen

Feest in Nederland: het bookazine Vol Bewondering dat we al zo lang wilden uitbrengen, is klaar! In 50 verhalen leest…

Lees meer

Honger naar Gods Woord

De Idaasha hebben honger naar Gods Woord, maar vertaalwerk vraagt vaak tientallen jaren geduld. Maar in Benin heeft het Idaasha…

Lees meer

Nog ruim 2.000 taalgroepen wachten op vertaalproject van de Bijbel

Van de ruim 7.000 talen die wereldwijd worden gesproken, wachten nog ruim 2.000 op een vertaalproject van de Bijbel. Dit…

Lees meer

Een nieuw lied, een lied van bewondering

Onlangs deelden we het bijzondere verhaal van de opdraging van het Koei Nieuwe Testament. Nog niet gelezen? Doen! Ik had…

Lees meer

Dit is wat Gods Woord wereldwijd teweeg brengt

Vandaag verschijnt bij Wycliffe Bijbelvertalers Nederland een uniek bookazine met de titel: Vol bewondering. In het bookazine staan 50 korte,…

Lees meer

Het grootste geschenk ooit

Er trekt een stoet van zo’n 400 man door de stoffige straten van het Cambodjaanse dorp. Sierlijke vlaggetjes wuiven in…

Lees meer

5 taalkundige redenen waarom Google Translate de Bijbel niet kan vertalen

Waarom gebruiken we niet gewoon Google Translate voor het vertalen van de Bijbel? Hier lees je vijf taalkundige redenen waarom…

Lees meer

Opnieuw een Bijbelvertaler vermoord in Kameroen

De lokale pastor Christopher Tanjoh is op 7 augustus vermoord bij een aanval in zijn dorp in Kameroen. Hij was…

Lees meer

We hebben een grote God

‘Dit is het nieuwe normaal’, een zin die u wellicht al vaak heeft gehoord. Wat voor mij nooit ‘normaal’ zal…

Lees meer

‘We geloven dat deze Bijbel levens zal veranderen’

Ben je wel eens ongeduldig omdat je pakketje nog niet is gearriveerd? Wij kunnen meestal precies bijhouden wanneer een pakket…

Lees meer

Familie Bout voor Wycliffe naar Roemenië

Alfred en Hannah Bout zijn zondagmiddag uitgezonden voor Wycliffe Bijbelvertalers. De kerkdienst, waarin zij Gods zegen vroegen over hun werk,…

Lees meer

Livestream bekijken op 27 juni

Op zaterdagavond 27 juni 2020 van 20.00-21.00 uur viert Wycliffe haar 50-jarig jubileum met een live uitzending (via YouTube). Dankbaarheid…

Lees meer

Wederkomst dichtbij

We naderen de dag waarop elke taalgroep op aarde toegang heeft tot het Woord van God. Alleen al in het…

Lees meer

Door de Bijbel weet So Phy dat ze van waarde is

In de verte ziet de Cambodjaanse So Phy ze al aankomen: de Bijbelvertalers die sinds kort in haar dorp wonen….

Lees meer

Wycliffe in 2019: Vertaalwerk in een stroomversnelling

Wycliffe Bijbelvertalers Nederland kan terugkijken op een mooi 2019. Dat blijkt uit het jaarverslag dat deze week is gepubliceerd. Zo…

Lees meer

De Geest doorbreekt de grenzen

Het zal u niet zijn ontgaan: Wycliffe Nederland viert haar 50-jarig bestaan. Om dit te vieren zijn we met een…

Lees meer

6 manieren om dankbaar te leven

Uit onderzoek blijkt dat wanneer mensen dankbaarheid uiten, ze gelukkiger zijn en positiever in het leven staan. We lezen dat…

Lees meer

“Er zit zoveel kracht in Gods Woord”

Henk Binnendijk over het belang van de Bijbel “De Bijbel is er voor gewone mensen.” Aan het woord is Henk…

Lees meer

Huis en haard – gedicht

Huis en Haard Ik wil naar huis- een plek waar mijn hart kan ademen zonder opgejaagd gevoel een plaats waar…

Lees meer

‘Ik help mensen graag Gods cadeau uitpakken’

Moedertaalonderwijs als basis van Bijbelvertaalwerk Het klinkt als een open deur, maar goed lees- en schrijfonderwijs in de moedertaal levert…

Lees meer