Vacature Coördinator Bijbelgebruik in PNG

01 december 2022

Is de Bijbel voor jou het belangrijkste boek en wil je niets liever dat iedereen het goede nieuws in zijn hartstaal hoort én ernaar gaat leven? Geloof jij dat alle talen waarde hebben? Houd je van de uitdaging om bruggen te slaan naar het hart van de ander, ondanks taal- en cultuurverschillen in je eigen team en tussen lokale minderheden? Ben je sociaal vaardig, een teamspeler en bijbels onderlegd? Dan zijn we op zoek naar jou!  

Voor onze partnerorganisatie SIL Papoea-Nieuw-Guinea (PNG) zijn we op zoek naar een sociaal en gedreven: 

Coördinator Bijbelgebruik
Sepik provincie, Papoea-Nieuw-Guinea 

Specialisatie ‘mondelinge Bijbelverhalen vertellen’ 

40 uur, financiering via achterban 

 Je taken

  • Bij de uitvoering van je taken streef je naar coaching van lokale medewerkers en training-on-the-job, om jezelf uiteindelijk overbodig te maken. 
  • Je werkt met en via lokale (kerk)leiders en eventuele partnerorganisaties, regionaal en op dorpsniveau, waarbij je naar hun behoeften en plannen luistert.
  • Je doet onderzoek naar schriftgebruik in taalgemeenschappen waar al Bijbelgedeeltes vertaald zijn en brengt de mogelijke interventies op dit vlak in kaart; en/of onderzoek naar de behoefte aan mondelinge Bijbelverhalen daar waar nog geen vertaling gestart is.
  • Je bent verantwoordelijk voor de logistieke coördinatie van de activiteiten inclusief de administratieve en financiële verantwoording.
  • Je helpt sleutelpassages in de Bijbel om te zetten in mondelinge, exegetisch juiste, goedlopende mondelinge Bijbelverhalen.
  • Je ontwikkelt diverse strategieën en materialen om Schriftgebruik te bevorderen;
  • Je traint verantwoordelijken voor Bijbelgebruik en/of trainers van Bijbelverhalenvertellers in de diverse kerken.
  • Je start nieuwe projecten (bij voorkeur in een cluster van talen) bij voldoende vraag vanuit de gemeenschap en zoekt in samenwerking met Wycliffe fondsen voor je project, schrijft mee aan voorstellen en rapportages.

Je profiel

  • Je hebt een afgeronde relevante opleiding, minimaal op hbo-niveau; bijvoorbeeld antropologie, theologie, onderwijs.
  • Je hebt bij voorkeur interculturele interesse en werkervaring.
  • Je hebt ervaring in lesgeven, trainen en coachen.
  • Je geniet van coördineren, organiseren, samenwerken met meerdere partijen;
  • Je bent een proactieve probleemoplosser en bent creatief in het bedenken en uitvoeren van praktische oplossingen.
  • Je bent taalvaardig, spreekt vloeiend Engels en bent bereid de taal van het land (Tok Pisin) te leren.
  • Je hebt een mensgerichte, flexibele en creatieve werkhouding.
  • Je kunt zelfstandig vormgeven aan je werk, maar gedijt goed in een intercultureel teamverband. 
  • Je bent bereid te wonen en te reizen in primitieve(re) omstandigheden.
  • Je bent in staat en bereid om na een voorbereidingsperiode voor een periode van twee tot vier jaar in Papoea-Nieuw-Guinea te wonen en werken.
  • Je herkent je van harte in de doelstelling en identiteit van Wycliffe Bijbelvertalers Nederland. 

 Wij bieden

  • Een veelzijdige, creatieve functie in een cultureel divers land.
  • Arbeidsvoorwaarden passend bij de organisatie, gefinancierd vanuit een achterban met adviserende steun vanuit de organisatie;
  • De mogelijkheid tot het volgen van functiegerichte trainingen, meestal 6 maanden in Engeland o.a. in Schriftgebruik, 2 maanden oriëntatiecursus in PNG, gevolgd door incidentele workshops en on-the-job training.  

De werkplek

Vanuit Wewak (provincie East-Sepik) werkt onze internationale partnerorganisatie SIL samen met lokale kerken aan de vertaling en het stimuleren van het gebruik van de Bijbel in de noordwestelijke talen van Papoea-Nieuw-Guinea.  

Er worden 830 talen gesproken in het land. In 250 talen is inmiddels een Nieuw Testament verschenen, slechts 15 taalgroepen hebben een hele Bijbel. SIL is momenteel betrokken bij 150 Bijbelvertalingen. In de Sepik regio hebben nog 103 talen geen enkel Bijbelgedeelte in de eigen taal. De logistieke coördinatie van het hele gebeuren is een uitdaging vanwege de afgelegen gebieden met weinig communicatiemiddelen. 

Als eerste stap om te onderzoeken of Bijbelvertaling nodig is en door de gemeenschap gewenst, wordt vaak de methode ‘mondeling Bijbelverhalen vertellen’ ingezet, in meerdere talen tegelijk. Papoea-Nieuw-Guineese trainers zijn en worden daarin getraind.  

Eenmaal vertaalde Bijbelgedeeltes worden niet altijd vanzelf gebruikt; een gedifferentieerde aanpak is nodig om het Woord van God onder de aandacht te brengen via diverse media, producten en workshops. Aandachtsgebieden kunnen zijn: Bijbel & cultuur, traumaverwerking, drama & etnomusicologie, toerusting op Bijbelscholen, verspreiding via geluidsdragers, Bijbelverhalen vertellen – eventueel ook in gebarentaal. 

PNG heeft een stabiele regering maar de criminaliteit is hoog. De gezondheidszorg is beperkt, en voor het dichtstbijzijnde goede ziekenhuis moet je naar Australië. Het wegennet is nauwelijks ontwikkeld en het meeste vervoer is dan ook per vliegtuig en helikopter of te voet. PNG is een openlijk christelijk land met veel verschillende kerkelijke denominaties. Er is grote honger naar geestelijke toerusting en groei, bevrijding van kwade machten en oude gebruiken.  

Je reactie op deze vacature

Ben je enthousiast, heb je vragen of ben je benieuwd naar andere mogelijkheden voor jou? Mail je CV en motivatie en/of vragen naar Antje Kieviet via [email protected]. Alle sollicitanten die in aanmerking komen worden uitgenodigd voor een gesprek.  

We hebben meer vacatures in het buitenland dan waar we voor adverteren.  
Vraag hier vrijblijvend een gesprek aan ter kennismaking/voor informatie. 


Over Wycliffe Bijbelvertalers

Wycliffe Bijbelvertalers wil dat wereldwijd harten en levens vernieuwd worden door de Bijbel in de eigen taal. In een dynamische, internationale omgeving draagt Wycliffe Bijbelvertalers Nederland, samen met lokale en internationale partners, hier actief aan bij door financiering, monitoring van programma’s, projecten in Azië/Pacific en Afrika en beleidsmatige ondersteuning. Wycliffe Bijbelvertalers Nederland heeft ca. 85 veldmedewerkers en ca. 35 kantoormedewerkers die zich actief inzetten voor deze uitdagende missie. Wil je meer weten over Wycliffe Bijbelvertalers, kijk dan op wycliffe.nl of volg ons op Facebook, LinkedIn en/of Instagram.

< Terug naar het overzicht

Deel dit bericht

Andere vacatures

Heb je interesse voor vacatures op het veld? Hieronder vind je wat voorbeelden. Of ga terug naar het vacatureoverzicht.