Ontdek meer over Bijbelvertaalwerk

Er wachten miljoenen mensen op de Bijbel in een taal die ze werkelijk begrijpen. We vertalen de Bijbel omdat de Bijbel mensen naar Jezus Christus leidt. Als mensen de Bijbel ontvangen in hun eigen taal veranderen levens vaak op een bijzondere manier. Dat gunnen we iedereen!

’God gebruikt altijd mensen om Zijn Woord verder te brengen.’

Er was geen ontsnapping mogelijk! De toen dertienjarige Tefera Endalew uit het zuiden van Ethiopië zat opgesloten in een hut, samen met zijn oom en andere familieleden. Hun misdaad? Zendelingen verwelkomen in hun gemeenschap, een afgelegen plek waar de Me’en leven. Terwijl hij opgesloten zat, gebeurde er iets wat het startpunt werd van een vurige passie voor God én voor het Bijbelvertaalwerk...

‘We moeten naar God gaan met onze zorgen, Hij alleen kan ons écht helpen!’

Sophie uit Democratische Republiek Congo raakt alles kwijt door een verwoestende brand. Een toverdokter moet hulp bieden. Terwijl ze met een vriendin langs de kant van de weg zit om even uit te rusten, komt verhalenverteller Roger voorbij...

 

Voor MAF-piloot
Arjan Paas is dit een speciale vlucht:

Vreugdevolle verwachting en spanning vullen de broeiende hitte van Mougulu. De dorpsbewoners staan in een grote kring om het vliegtuig en volgen het openmaken van de eerste doos. Terwijl het inpakpapier wordt opengescheurd, zet de zang in. Een loflied voor God. Vol ontzag kijken de mensen naar wat er tevoorschijn komt uit de onopvallende kartonnen doos... Lees meer

Ontmoet de veldmedewerkers

Maak kennis met onze veldmedewerkers Jorn, Jesse en Roos*. Zij zetten zich namens Wycliffe Bijbelvertalers wereldwijd in voor het vertalen van de Bijbel.

Jorn

Softwareprogrammeur

Jorn heeft dyslexie. Hij had nooit gedacht dat hij iets met Bijbelvertaalwerk zou gaan doen. Toch zit hij sinds een jaar in Papoea-Nieuw-Guinea, letterlijk aan het einde van de wereld... Lees meer

Jesse & Roos*

Vertaalconsulent, Bijbelgebruik en christelijke ceremonies

Veldmedewerkers Jesse en Roos* werken in een gesloten land in Zuidoost-Azië, waar nog veel Bijbelvertaalwerk moet gebeuren. Ze werden diep geraakt door de werkelijkheid waarmee christenen in dit land te maken krijgen. Lees meer

Meld je aan voor de digitale nieuwsbrief

Blijf op de hoogte van actuele ontwikkelingen in Bijbelvertaalwerk en lees inspirerende verhalen en updates vanuit het veld.