Ontdek meer over Simply The Story

Simply The Story is een methode waarmee mensen leren Bijbelverhalen op een natuurlijke manier door te vertellen – thuis, op straat of in kleine groepen. Ideaal voor wie niet kan lezen of schrijven, en krachtig in culturen waar verhalen centraal staan. Lees hier meer over deze mondelinge Bijbelverspreiding. En help mee zodat nog meer mensen Gods Woord kunnen horen!

video afspelen

 

Simply the Story –
Gods Woord in verhaalvorm

Simply the Story is een krachtige methode om Bijbelverhalen op een eenvoudige, mondelinge manier door te geven. Deze aanpak is ideaal voor ontmoetingen thuis, op straat en in situaties waarin mensen niet kunnen lezen of schrijven. Het draait om luisteren, vertellen en samen ontdekken wat God wil zeggen – zonder iets toe te voegen of weg te laten.

 

 

 

Wat is Simply The Story?

Hoe vertel je een Bijbelverhaal op zo’n manier dat het echt binnenkomt? Dat mensen geraakt worden, ongeacht hun achtergrond of opleidingsniveau? De methode Simply the Story biedt hierop een krachtig antwoord. Deze manier van werken helpt mensen om Gods Woord te delen op een manier die aansluit bij hoe veel mensen van nature leren: door luisteren, kijken en doen.

Eén verhaal, meerdere levens geraakt

Tijdens een van de trainingen van Simply the Story gebeurde iets wat we alleen maar kunnen omschrijven als een bijzonder werk van God. Een deelnemer keerde ’s avonds na de cursus huiswaarts met meer dan alleen kennis; hij droeg een verhaal bij zich – het verhaal van Zacheüs.

Meer over Simply the Story

 

 

Helma Branger

Alfabetiseringswerk en bevordering Bijbelgebruik

Helma zet zich in voor het lees- en schrijfonderwijs in lokale talen. Ook stimuleert zij het gebruik van vertaalde Bijbelgedeeltes via Simply the Story, een mondelinge methode van Bijbelstudie. Lees meer

Bijbelverhalen die raken – met Simply the Story

Bijbelverhalen brengen beweging in Congo

In april vond in het Omi-gebied in Congo een bijzondere training plaats met de methode Simply the Story (STS). Tijdens deze workshop werd gewerkt met vertaling, zodat deelnemers het materiaal in hun eigen taal konden begrijpen. Een bijzonder moment tijdens de training was het zien van alle kleine groepjes die actief bezig waren met hun Omiti-Bijbel – het Nieuwe Testament dat begin dit jaar in hun taal werd opgedragen. Lees meer

Doneer nu!

Gods Woord spreekt krachtig.

Doe mee, zodat nóg meer mensen Gods Woord kunnen horen! Steun het Bijbelvertaalwerk van Wycliffe Bijbelvertalers!