Er wachten miljoenen mensen op de Bijbel in een taal die ze werkelijk begrijpen. We vertalen de Bijbel omdat de Bijbel mensen naar Jezus Christus leidt. Als mensen de Bijbel ontvangen in hun eigen taal veranderen levens vaak op een bijzondere manier. Dat gunnen we iedereen.
Met uw nalatenschap kunnen we nog meer Bijbelvertaalwerk mogelijk maken. We zetten uw bijdrage graag in op de plek waar die op dat moment het beste gebruikt kan worden. Dankzij uw nalatenschap kan Wycliffe Bijbelvertalers extra vertaalprojecten ondersteunen. U geeft dus de Bijbel door aan een volgende generatie door Wycliffe Bijbelvertalers op te nemen in uw testament!
Dankzij gebed en giften zijn we wereldwijd betrokken bij ongeveer 50 projecten. Wycliffe Bijbelvertalers dient de lokale kerk en vertaalorganisaties met geld, gebed en expertise: lokale teams doen het vertaalwerk. Zo nodig worden zij versterkt door Wycliffe veldmedewerkers. We streven naar kwaliteit, een optimaal vertaalproces én betrokkenheid van de lokale bevolking met dit doel: de vertaalde Bijbel wordt intensief gebruikt.
Wilt u meer weten? Neem contact met ons op.