De Geest spreekt door het Woord

Met Pinksteren vieren we de uitstorting van de Heilige Geest. In de tijd van de Bijbel hoorden mensen uit allerlei volken over Gods grote daden in hun eigen taal.

Diezelfde Geest werkt ook vandaag: over de hele wereld worden mensen aangeraakt wanneer de Bijbel spreekt in de taal van hun hart.

Centraal-Afrikaanse Republiek

Een groepje mensen zit aandachtig te luisteren. Vertaler François leidt vandaag een Bijbelstudie. Ze behandelen een Bijbelgedeelte dat in hun eigen taal is vertaald, het Yaka. Een van de deelnemers is de 52-jarige Vanessa Ngaba*. Ze werkt als prostituee en hecht veel geloof aan haar fetisjen. Dat zijn voorwerpen waaraan bovennatuurlijke kracht wordt toegeschreven. Ze gelooft dat die haar helpen om aantrekkelijk te zijn voor mannen.

Vandaag gaat het over de rijke man en de arme Lazarus. Vanessa is diep geraakt. Ze moet God dienen in dít leven, voor het te laat is. Nog diezelfde dag geeft Vanessa haar leven over aan God. Ze doet meteen afstand van haar fetisjen en verbreekt alle banden met haar oude leven. 
*Om privacyredenen is de naam aangepast. 

Benin

Pascal Adamou* is chauffeur in de stad Bohicon. Elke dag luistert hij samen met zijn gezin naar een Bijbelgedeelte in het Aguna, via een luistergroep op WhatsApp. Dat heeft veel veranderd in hun gezin.

“Ons gebedsleven is erdoor opgebloeid”, vertelt Pascal. “Mijn oudste kind heeft zijn leven aan God gegeven. Elke ochtend zegt hij: ‘Laten we eerst naar het Woord luisteren en samen bidden, voordat we naar buiten gaan.’”

*Om privacyredenen is de naam aangepast. 

DRC

De man op de foto is niet zomaar een muzikant. Ooit was hij militair bij de rebellengroep FRPI, een beweging die berucht is vanwege haar rol in gewelddadige conflicten en mensenrechtenschendingen.

“Mijn leven nam een radicale wending toen ik het Evangelie hoorde”, zegt hij. “De boodschap raakte mij diep. Ik kwam tot bekering en besloot mijn oude leven helemaal achter me te laten.”

Na een periode van studie aan een Bijbelinstituut is hij nu voorganger in een plaatselijke kerk, waar hij ook graag de muzikale begeleiding verzorgt. 

Zuidoost-Azië

Rama* stond in zijn dorp bekend als iemand die vooral motorrijdt en zijn tijd verspilt. Men vroeg zich af wat er van hem terecht moest komen.  
Maar tegenwoordig helpt hij bij het Bijbelvertaalwerk! Mensen waren verwonderd toen hij tijdens een kerstviering in de openlucht plotseling opstond om zijn getuigenis te delen. Sinds Rama christen is geworden, is alles veranderd.

Vrijmoedig vertelde hij ook het kerstverhaal in zijn eigen taal. Dit had hij geleerd tijdens het Bijbelvertaalwerk. De mensen luisterden geboeid en waren verwonderd over zijn kennis. Wat een getuigenis van Gods werk in mensenlevens.

*Om veiligheidsredenen is de naam aangepast. 

Papoea-Nieuw-Guinea

Tijdens een cursus over Bijbelgebruik staat een van de deelnemers op. “Ik was iemand die met een geweer rondliep en boten overviel op de rivier", biecht hij op.

“Tot iemand mijn pad kruiste en mij aansprak. Hij deelde een stukje van de lessen van deze cursus met mij. Het duurde niet lang voordat de Heilige Geest mij in mijn hart greep.

Ik zei tegen mijn broer: ‘Ik ga helemaal naar dat dorp lopen om de volgende cursus te volgen.’ En hier ben ik. Satan hield mij gevangen, maar nu heeft de Heilige Geest mij bevrijd!” 

De foto's zijn ter illustratie en zijn niet de mensen uit de verhalen. Alleen van de muzikant uit DRC is de echte foto gebruikt.

 Achter deze getuigenissen schuilt een opdracht voor ons. Miljoenen mensen wachten nog op de Bijbel in een taal die zij begrijpen. Bidt u mee voor het Bijbelvertaalwerk, en voor wat u daarin kunt betekenen?