We naderen de eindstreep: de dag waarop elke taalgroep op aarde toegang heeft tot het Woord van God en kan begrijpen wat erin staat. Door technologische ontwikkelingen gaat het bijbelvertaalwerk steeds sneller. De Bijbel brengt op steeds meer plekken hoop, voor christenen en niet-christenen. De verhalen van hoop zijn beschreven in dit boek: De Eindstreep.
Het tempo ligt zo hoog dat we ervan uit kunnen gaan dat de vertaler die ooit aan de laatste vertaling begint, op dit moment al geboren is! Wycliffe Bijbelvertalers Nederland werkt hard mee om de eindstreep zo snel mogelijk te halen. Wat een vooruitzicht dat iedereen God in zijn eigen taal kan horen spreken.
Het Bijbelvertaalwerk gaat door. Er zijn op dit moment nog altijd meer dan 2000 taalgroepen die geen enkel Bijbelwoord in hun eigen taal hebben. Ga met ons – Wycliffe Bijbelvertalers – mee op reis in dit boek en ontdek welke rol God voor ons heeft weggelegd nu de eindstreep van het Bijbelvertaalwerk in zicht is.
Het boek is te koop via Uitgeverij Gideon, of word nu structureel donateur van Wycliffe en ontvang het boek gratis!
Bekijk hier het inkijkexemplaar!