Bijbel brengt uitzicht en troost na jarenlange strijd

Leestijd: 3 minuten  |  25 maart 2021

Het is een bijzonder moment voor twee groepen uit Papoea-Nieuw-Guinea. Een staakt-het-vuren wordt afgesproken en de vrede wordt getekend. Het verwoestende conflict heeft diepe sporen achtergelaten. Een tijd van trauma verwerken is begonnen. Gelukkig biedt Gods troostende Woord ook hier uitzicht.

Een jarenlange strijd is gestreden. Het conflict hield de gemoederen van het dorp, waar veel Bijbelvertalers en zendelingen wonen, lang bezig. De Nederlandse veldmedewerker Job Boone raakte er persoonlijk bij betrokken: “Tijdens mijn eerste jaren in Papoea- Nieuw-Guinea trainde ik lokale medewerkers in de plaatselijke meubelmakerij. Ik leerde daar mijn collega Denzel* kennen. Hij was afkomstig uit een van de omliggende dorpen. Toen wij op verlof waren in Nederland kreeg ik het bericht dat hij was vermoord.” Denzel was het slachtoffer geworden van een conflict tussen twee groepen uit zijn eigen taalgroep. Later bleek dat hij zijn vader wilde verdedigen, maar dat liep uit op een vechtpartij waarbij Denzel een fatale klap kreeg. Zijn familie bracht hem nog naar een kliniek, maar artsen konden niets meer voor hem doen.

Strijd

Het overlijden van zijn collega was voor Job de aanleiding om het gesprek aan te gaan met de vader van Denzel. “Ik merkte dat hij vol wrok zat. In gesprekken probeerde ik uit te leggen dat je kunt kiezen wat je met je wrok doet. Ermee blijven zitten en het opkroppen of vergeving schenken aan de vijand. Hij wilde het niet horen. Hij was onderdeel geworden van het conflict en een tijd later werd ook hij gedood.” Zo bleef het conflict maar doorgaan. De taalgroep was in tweeën gesplitst. Aan beide kanten werden er mensen gedood. Job: “Het ging maar heen-en-weer.”

Tot hier

Mensen uit de strijdende groep komen regelmatig naar het dorp waar Job woont. Drie keer per week is er markt waar zij voedsel en andere producten verkopen. Job: “Het conflict speelde zich vaak af in hun eigen dorpen, maar één keer kwam het dichtbij en ontstond er een ruzie na afloop van de markt. Toen heeft onze organisatie gezegd: ‘Als jullie gaan vechten in dit dorp, dan komt er geen markt meer en komen jullie het dorp niet meer binnen!’ Er werd een duidelijke grens getrokken: tot hier en niet verder.”

Leiders uit de lokale kerk en de partnerorganisatie van Wycliffe Bijbelvertalers bemiddelden tussen de strijdende groepen. Na anderhalf jaar bemiddeling werd in een eerste ceremonie een staakt-het-vuren getekend. Beide partijen goten, naar hun gebruik, hun speren in beton en plantten daarna een vredesboom. Op een later moment werd de vrede ook op papier getekend.

Aanhoudend gebed

Job had niet gedacht dat er uiteindelijk vrede zou komen: “Ik zie hierin Gods leiding. Er werden verschillende gebedsbijeenkomsten gehouden om voor vrede te bidden. Door de kracht van gebed is er nu verzoening.” Hieruit leerde Job verschillende lessen: “Als westerlingen willen wij iets snel rechtzetten of met een oplossing komen. De cultuur in Papoea-Nieuw- Guinea zit anders in elkaar. Mensen maken niet zomaar ergens haast mee.

Het duurde uiteindelijk anderhalf jaar tot de vrede werd getekend. De eerste drie maanden van de bemiddeling dacht ik: ‘het komt goed’, maar daarna betrapte ik mij er regelmatig op dat ik ook niet meer in vrede geloofde.”

“Door de kracht van gebed is er nu verzoening”

Traumaverwerking

Sinds de vredesceremonie heerst er vrede in de taalgroep, maar het conflict heeft de mensen diep geraakt. Daarom organiseert de partnerorganisatie van Wycliffe Bijbelvertalers traumaverwerkingscursussen. Volgens de cursusleiders is de pijn bij mensen goed zichtbaar: “Aan het begin van de eerste workshop waren er vooral bedrukte gezichten te zien en was men vermoeid. Hoewel er voor vrede was getekend, zat er vanbinnen nog veel pijn.” Tijdens de cursussen worden er Bijbelteksten over genezing, liefde en vrede gedeeld met de deelnemers. Er wordt gelegenheid geboden om pijn, zonde en verdriet te brengen aan de voet van het kruis. Verschillende mensen doen dit. “Je zag gezichten veranderen toen dit gebeurde. Gods Woord brengt troost en genezing.”

Help mee vertalen

Ondersteun het Bijbelvertaalwerk!

Deel dit bericht

Gerelateerd

Genade is een werkwoord

Terreur is de dagelijkse werkelijkheid voor de Ngiti, een bevolkingsgroep in het onrustige noordoosten van Congo. Lokale milities verschuilen zich in de bush,…

Lees meer

De kogelgaten zitten nog in de muur

Bijbelvertalen als je land in brand staat: waarom zou je dat doen? Onze medewerker Richard, werkzaam op de afdeling Programma’s,…

Lees meer

Vrijwilliger gezocht!

Voor onze partnerorganisatie zoeken wij een: Webdeveloper Vanuit huisca. 4 uur per week The SE Guide exists so that local communities…

Lees meer

Bijbel brengt uitzicht en troost na jarenlange strijd

Het is een bijzonder moment voor twee groepen uit Papoea-Nieuw-Guinea. Een staakt-het-vuren wordt afgesproken en de vrede wordt getekend. Het verwoestende conflict heeft…

Lees meer

Bijbelverhalen komen tot leven!

Wat doe je als de kinderen niet naar school kunnen omdat er geen geld is voor onderwijs? Wat doe je…

Lees meer

Vijf vingers onder de mangoboom – een wijze les

Samenwerken, hoe doe je dat? En hoe doe je dat als je er allebei anders over denkt? Leer van dit…

Lees meer

Internet bedreigt de kerk in Kenia

Internet is de grootste bedreiging voor de kerk in Kenia. Waar de kerk vroeger een belangrijke rol speelde in de…

Lees meer

Dit is waarom wij meedoen met de No Choice campagne

Wereldwijd zijn er 3 miljard mensen die nog nooit van Jezus hebben gehoord. Dat is 40 procent van de wereldbevolking. Deze…

Lees meer

Bijbelverhalen komen tot leven

“Het is zes uur, nog even dan komt de zon op. Ik hoor het knapperende vuur dat de deelnemers van…

Lees meer

Bijbelvertalers vertalen nu ook gezondheidsinformatie

Wereldwijd werken veldmedewerkers van Wycliffe Bijbelvertalers en SIL (partnerorganisatie van Wycliffe) mee aan het vertalen van gezondheidsinformatie rondom COVID-19. “Er…

Lees meer

Leesbrillen in Papoea-Nieuw-Guinea

Wat als je een Bijbel in je moedertaal hebt, en het heel graag wil lezen, maar je het niet kan lezen…

Lees meer

Bijbel komt tot leven voor de Safwa

In het gebergte in het zuidwesten van Tanzania, ver weg van de Kilimanjaro en de beroemde wildparken leven de Safwa….

Lees meer

Hoe goede inzichten vrede brachten in een Congolese kerk

Sinds 2017 heeft een gewapende groep grote schade aangericht in het oosten van de Democratische Republiek Congo. In de chaos…

Lees meer

Hoop door Gods Woord

Li Shu* had het gevoel dat niemand haar pijn echt begreep. Maar dat veranderde compleet toen ze iemand uit Psalm…

Lees meer

Arjan en Helma Branger uitgezonden

Arjan en Helma Branger zijn zondagmorgen uitgezonden via Wycliffe Bijbelvertalers naar de Democratische Republiek Congo. De kerkdienst, waarin zij Gods…

Lees meer

Reza: Van vluchteling naar Bijbelvertaler

Een uitgesproken atheïst noemde Reza zichzelf. Zijn mening over religie stak hij niet onder stoelen of banken, maar God had…

Lees meer

Wycliffe pionier Marinus Wiering (81) overleden

In de nabijheid van zijn naaste familie is woensdagmorgen 13 januari Marinus Wiering (81) overleden. Wiering bracht het Bijbelvertaalwerk naar…

Lees meer

Bijbelvertalen en vervolging

Het was voor Irma* al duidelijk: ze wilde als vertaaladviseur aan de slag in een moslimgebied. Haar informatie werd doorgestuurd…

Lees meer

Gods Woord dringt door in het Himalaya-gebergte

In een kleine kerk diep in het Himalaya-gebergte verzamelen jongeren en leiders van de jeugdgroep zich voor een avond met…

Lees meer

Lag Jezus in een wiegje?

Elk woord in de Bijbel is belangrijk. Dat is wat de Mbe-Bijbelvertalers uit Nigeria op een bijzondere manier ontdekten. Het…

Lees meer